— Печально, — сокрушенно покачал головой Чжу. — В таком случае, придется перейти от угроз к их реализации. Господин Шань, прошу вас.
Рядом с ложем материализовался давешний бугай и, не размениваясь на приветствия, впечатал мне в живот пудовый кулачище. Спасибо тренеру дяде Коли и его прогрессивным методам — мантра «Будь готов!» и в этот раз не подвела: я напряг пресс и с удовольствием покосился на изумленную физиономию «сверхкомпетентного специалиста». Сюрприз. Набивка по традиционной методике синъицюань. Говорят, во времена оны в Старом Китае о животы адептов этого стиля многие ломали руки. Мне до такого уровня еще очень далеко, но, не знаючи, можно и вывих запястья заработать. Однако некоторых жизнь ничему не учит: «сверхкомпетентный», злобно зыркнув, повторил попытку. Что характерно, с тем же результатом. Дернул уголком губ, что наверняка должно было символизировать нешуточное раздражение, и уставился на подельника.
— Биту взять?
— Не стоит, коллега, — покачал головой Чжу. — Оставим ваши методы про запас. Принесите-ка мне набор номер семь, господин Шань. И приготовьтесь ассистировать.
«Сверхкомпетентный» угрюмо кивнул и куда-то утопал, быстро скрывшись из поля зрения. Зато старый хрыч остался и принялся заговаривать мне зубы:
— Зря вы так, господин Сингао. Ответили бы на несколько вопросов и…
— Вот это самое «и…» как раз и не внушает оптимизма! — огрызнулся я.
Пусть думает, что я на контакт иду. Монолог, даже самый захватывающий, в нашем случае куда хуже, чем немногословный диалог. Мне даже особо стараться не нужно, вставлять время от времени реплики, да лихорадочно прокачивать ситуацию. Пальцы шевелились, так что я уже давно активировал интерфейс нанов, и сейчас просматривал отчет Зевса за последние полтора часа — именно столько, получается, я пробыл в отключке.
— Мы цивилизованные люди, господин Сингао. И никогда не причиняем боль сверх необходимого.
— То есть вы меня не больно зарежете? Огромное спасибо! Вы сама любезность, господин Чжу!
Одарив оппонента презрительным взглядом, я смежил веки — типа, не о чем больше говорить. И принялся лихорадочно прокручивать лог. Ч-черт, никаких зацепок! Одни лишь сводки медицинского мониторинга — пульс, температура, давление. И так через каждые пять минут. Н-да. Как меня вырубили теперь понятно — акупунктура, она же чжэнь-цзю. В руках знающего человека страшная сила. Воткнул иголочку в микроскопическую точку, и готово — можешь вылечить, а можешь и того, в страну вечной охоты отправить. Правда, и тут нюансов несметное количество. Но хитрый Чжу и это предусмотрел — медосмотр пошел впрок. Оценил мою конституцию, общий тонус и прочие мелочи, а потом безошибочно поразил в самое слабое место. Что еще раз подтверждало версию о том, что меня здесь ждали. Где же прокололся, а? Не на заводе же, в конце концов! Где-то раньше? Если так, то вообще тупик. Похоже, придется играть от обратного, смирившись с упущенной инициативой. Жизнь сохранил, так что повод для сдержанной радости есть.
«Анализ ситуации».
«Прогресс — 0 %. 1%. 2…»
— Вы не жмурьтесь, господин Сингао, — подначил старый хрыч. — Ни у кого еще не получилось сбежать от проблемы таким способом. Полюбуйтесь вот.
Я приоткрыл один глаз, вторым фиксируя неспешный рост зеленой полоски таймера («15 %. 16 %. 17…»), и непроизвольно сглотнул — сюрприз, подготовленный Чжу, оказался пострашнее господина Шаня. Полный набор заботливо разложенных на шелковой подстилке игл хао-чэнь, длинных, тонких, с проволочной обмоткой в верхней половине. М-мать! Если старикан их все использует, я в ежика превращусь. И мне будет очень, очень больно. До безумия. Ндец, как выразился бы тренер дядя Коля.
— Впечатляет? — довольно осклабился Чжу, приняв поднос из рук ассистента. — Восемнадцатый век, фамильная реликвия. Так что вам оказана нешуточная честь, господин Сингао.
— Вряд ли я способен оценить широту вашего жеста, — скривился я. — Вы бы хоть уточнили, что именно узнать хотите.
— Вот видите! — оживился док. — Доброе отношение, подкрепленное деликатной угрозой, всегда результативнее одного лишь доброго отношения.
— Аль Капоне некогда сформулировал точнее.
— Извините?
— Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем только добрым словом, — процитировал я, едва сдержав глупую ухмылку: счетчик прогресса наконец-то дополз до сотни. — Он это сказал во времена сухого закона в Америке.
— Варвар, что с него взять, — пожал плечами Чжу. — Все-таки мне кажется, что вас необходимо слегка замотивировать, господин Сингао. А потом уже будем говорить предметно.
— Что вы, док, не стоит! — замотал я головой.
Однако старик оставил мое возражение без внимания. Вместо этого он цапнул ближайшую иголку, повертел перед глазами, высматривая что-то неведомое, а потом быстро, не целясь, вонзил ее в мою грудную мышцу в районе сердца.
— А-а-а-а!!! Твою мать!!!
— Успокойтесь, господин Сингао, это всего лишь легкая боль. Зато вы теперь имеете представление о моих возможностях, пусть и весьма приблизительное.
— С-сука!
— А вот грубить не надо!