— Частный американский челнок с четырьмя тури- стами при стыковке столкнулся с корейской станцией. Повреждения челнока — критические. Связи с челно- ком нет. Судя по тому, что не отделилась спасательная капсула, она либо блокирована, либо все погибли. Все — это два пилота челнока и четыре туриста. Корейцев тоже примяло хорошо. Есть структурные повреждения в конструкции, частичная разгерметизация нескольких отсеков. Связь со станцией есть. Экипаж, четыре чело- века, вроде жив, хотя у одного, говорят, серьезная трав- ма головы. После удара станция немного сместилась. Мы просчитываем ее новую орбиту. Сейчас челнок и станция идут в тандеме — частично заблокирован сты- ковочный узел.
— Дальнейшее развитие ситуации?
— Разгерметизированные отсеки заблокированы. Ко- рейцы хотят выйти в космос, чтобы проверить, остались ли живые в челноке, и посмотреть, насколько прочно он сцеплен со станцией. Отсек с реактором не постра- дал. Надо оценить потери энергии и кислорода, а так- же состояние двигателей для корректировки орбиты. Затем, скорее всего, — эвакуация экипажа. Станцию на некоторое время заморозят, пока будет приниматься решение о ее дальнейшей судьбе. Да… И, скорее всего, они попросят у нас помощи. Им нужен будет один или два наших шатла для эвакуации экипажа и детального обследования наружных повреждений. Нам в любом случае придется туда кого-нибудь посылать, чтобы ра- зобраться с туристическим челноком. Хочешь подроб- нее — почитай отчет, он у тебя в почте.
— Хорошо, Джеф, почитаю. Держи меня в курсе. Я через пару часов буду в Вашингтоне. Свяжусь с тобой из кабинета.
Коэн отключился, открыл почту и начал читать до- клад NASA о столкновении на орбите. Доклад был до- статочно детальный. Коэн быстро запутался в техниче- ских формулировках и расчетах и, поняв, что ничего нового к тому, что в двух словах ему объяснил админи- стратор NASA, он не узнает, свернул документ. Уже на подлете к Вашингтону снова пришел звонок от Уэйда.
— Пат, ситуация на орбите осложнилась. На челноке произошел мощный взрыв. Скорее всего, сдетонирова- ло топливо. Нарушена структурная целостность стан- ции. Управление станцией полностью потеряно. Есть угроза ее полной дезинтеграции. Корейцы эвакуируют двух человек на спускаемом аппарате. Еще двое эвакуи- руются позже, после оценки повреждений.
— Дерьмово. Что с челноком? — спросил Коэн.
— Почти полностью уничтожен. Остались лишь не- сколько элементов корпуса в районе стыковочного узла со станцией.
— Что с орбитой?
— Точно сказать не могу, но станция падает.
— Время и район падения?
— Буду знать через полчаса, но очень приблизитель- но. Станция вращается, центр тяжести смещен, траек- тория нестабильна.
— Реактор?
— Сложно сказать, но, по нашим данным, модуль с реактором не поврежден. Он находится с противопо- ложной стороны от узла, где стыковался челнок и про- изошел взрыв.
— Все равно дерьмово. Ты у себя, Джеф?
— Нет, но я буду в Оперативном центре NASA через час.
— Джеф, я собираю кризисное совещание у тебя в Центре через два часа. Собери своих специалистов. Я поговорю с NORAD
[51]. Если военные не смогут присут- ствовать лично, устроим видеоконференцию.— Хорошо. Я обязан доложить Президенту о взрыве.
— Конечно. Копируй всем в соответствии с протоко- лом. Я после совещания — сразу к Президенту. Да, и свя- жись с русскими. Нужен статус по реактору.
— Этим уже занимаются.
— Тогда до встречи, — Коэн еще раз выругался и обра- тился к помощнику. — Изменение маршрута, Тим. Мы садимся на побережье, в Воллопс
[52]на полосе NASA.Оперативный центр NASA. Воллопс
Коэн был удивлен, не заметив в главном зале кон- троля Оперативного центра NASA в Воллопс не то что паники, но даже оживления, которое, по его мнению, должно было возникнуть из-за происходящего на орби- те. Единственным напоминанием о происшествии было то, что на нескольких больших настенных мониторах висела картинка корейской станции, транслируемая с разных ракурсов в обычном и инфракрасном режимах. Он отошел от огромного панорамного стекла зала оперативных совещаний, выходящего со второго уровня в зал контроля, и обратился к Уэйду, который сосре- доточенно рассматривал какие-то диаграммы.
— Вижу, у вас есть картинка станции?
— Да, мы подвели к ней орбитальный беспилотник и еще мониторим с Земли.
— У нас до связи с NORAD есть время. Выведи мне, пожалуйста, изображение крупным планом на экран. Я бы хотел посмотреть, как она выглядит.
Администратор NASA отдал по интеркому корот- кое распоряжение, и на огромной стеновой интерак- тивной видеопанели появилось несколько изображе- ний станции.
Уэйд включил пульт. На панели появилась яркая стрелка и одна из картинок увеличилась в пол-экрана.