Читаем Нефритовая страна полностью

– Если тебе повезет, сир Блейд, – Морфо перевернулся в воздухе, – если тебе очень повезет. Иначе тебя казнят. Прямо перед главными воротами – там все уже готово. Кхад в очередной раз потребует у императрицы Громового Дракона, катайскую святыню, и в очередной раз получит отказ. Тебя укоротят, и все начнется сначала.

Блейд печально кивнул. Да, с пушкой серендинцы не расстанутся, Лали тут бессильна. И монги прикончат его – там, перед воротами.

– Кхад, – Морфо приблизил к нему лицо, – приготовил тебе очень почетную смерть. Рассказать?

– Давай, – пожал плечами Блейд. – Слова – это только слова; какой от них вред? – он внезапно понял, что вопрос о способе казни никак не связан с основным поручением гнома. Скорее это похоже на проверку… или Морфо хочет выяснить что-то для себя?

– Ты будешь привязан к столбу, а затем палач разрежет тебе живот, так что внутренности вылезут наружу, – невозмутимо сказал карлик. – Потом отрубит голову. Здорово, не так ли? – голос карлика дрогнул от ненависти.

Интересно, подумал Блейд. Может быть, он не обрел друга, но, по крайней мере, нашел врага своего врага.

Чье-то уродливое угольно-черное лицо высунулось из-за входного занавеса, темные глаза обежали убогий шатер, задержавшись на фигуре Блейда. Тот в изумлении уставился на незванного гостя – он полагал, что снаружи никого нет.

На голове чернокожего возвышался шелковый тюрбан, вокруг бедер был обмотан кусок пестрой ткани. В руках он сжимал огромный меч, которым ткнул в сторону гнома. Морфо махнул в ответ рукой, и черный моментально исчез. Блейд протер глаза. Неужели все это ему почудилось?

– Это евнух, – пояснил карлик. – Он тоже служит Садде. Кхад позволил ее воинам нести охрану у твоего шатра. И это тоже добрый знак. Ну, ладно, время мое подошло к концу. – Карлик поднялся и запрыгал к выходу. – Я скажу Садде, что из тебя получится превосходный раб – во всех отношениях. Ты понял меня, сир Блейд?

Блейд кивнул головой. Кажется, его снова ожидало сражение в постели.

Морфо вновь растянул рот до ушей.

– Прими мой совет: не показывай страха. Будь смелым, но не наглым. А я уж постараюсь для тебя, – и гном пропал.

Скоро за Блейдом пришли три огромных черных невольника с пылающими факелами. Он быстро понял, почему Морфо не опасался разговаривать с ним в присутствии евнухов – эти чернокожие были глухонемыми.

Разведчика поставили на ноги, потом умелые руки проверили, что он по-прежнему надежно скован. Ему сунули старую потертую шкуру и знаками приказали набросить ее на плечи. Блейд уже почти справился с этой задачей, когда полог шатра отдернулся, и внутрь шагнул высокий воин. Он подошел к пленнику вплотную и уставился на него пронзительным взглядом.

– Я Растум, – гордо провозгласил воин, – главный воевода войска монгов и верный слуга непобедимого Кхада Тамбура, Опоры Мира и Сотрясателя Вселенной. Мой повелитель и его сестра Садда Великолепная желают видеть тебя. Ты готов, незнакомец?

Блейд не сомневался, что этот монг занимает самое высокое положение – достаточно было взглянуть на его богато украшенный панцирь из толстой кожи и инкрустированный серебром островерхий шлем. Главнокомандующий носил на груди тяжелую серебряную цепь, с плеч его кожаного доспеха свешивались длинные лошадиные хвосты. Странно, но воевода не походил на монга: он был выше, его глаза казались скорее серыми, чем карими или черными, как у большинства воинов, густая борода светлыми прядями падала на грудь. Военачальник молча глядел на Блейда, в глазах его светилось неподдельное любопытство.

Разведчик решил, что пора прислушаться к совету Морфо и показать характер. Он холодно осмотрел щеголеватого воеводу – от загнутых кончиков сапог до пышного султана на шлеме – и произнес:

– Меня зовут сир Блейд, и я требую, чтобы ко мне обращались именно так. Я тайный советник при дворе его императорского величества в Пукке, и за меня вам будет заплачен огромный выкуп. А посему хочу заметить, что человеку моего ранга не пристало находиться в таких скотских условиях, – Блейд обвел рукой шатер. – Как бы вам не пришлось пожалеть об этом.

Серые глаза Растума невольно расширились от удивления, затем он громко расхохотался.

– О, сир Блейд, не обижайся за столь холодный прием! Надеюсь, ты скоро убедишься в гостеприимстве моего повелителя, – он склонил голову в остроконечном шлеме. – Но прости мое невежество и скажи, что означает приставка «сир» перед твоим именем?

Блейд решил, что воевода весьма неглуп и хорошо воспитан; без сомнения, он не был монгом. Но чем вызван его странный вопрос? Что это – просто любопытство или нечто большее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Блейд. Том 1. Ричард Блейд, агент Её Величества

Похожие книги

Император из двух времен
Император из двух времен

Три года царствует Михаил Романов. Три года он воевал, в него бросали бомбы, ему подкладывали взрывчатку под трибуну, он дважды чудом не умер от «американки», как называли в этом мире пандемию «испанки». Он выиграл Великую войну, предотвратил революцию и Гражданскую войну, разгромил Турцию и воссоздал Восточную Римскую империю, став и её императором. Рядом любимая жена и чудесные дети. Жизнь тиха и размеренна. Что ещё нужно человеку для счастья?Но мир жесток, и попаданец из 2015 года знает это по себе. Мир высшей политики, где хищники улыбаются друг другу лишь на камеру. Кровь, войны, интриги, заговоры. Угрозы новых войн, интриг и заговоров. Перспектива очень большой войны и большой крови. А впереди голод, который унесёт жизни миллионов его подданных.

Владимир Викторович Бабкин , Владимир Марков-Бабкин

Фантастика / Альтернативная история / Героическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее