Читаем Нефритовый подарок полностью

— Мы?.. — произнесла Софи, и в эту секунду Джо взял ее за руку и поднес палец к губам.

— Шшш, не разбуди малышку.

<p>Глава девятая</p>

(Парень, ведь ты нашел, что искал. Уезжай! Уезжай, пока совсем не увяз!)

Но Джо знал, что никуда не уедет. Да, он играл с огнем, но, черт возьми, всю свою жизнь он только этим и занимался. Так что ничего нового для него не было.

В комнате Софи Джо устроился в кресле-качалке. Он кинул взгляд на кровать и тут же отвел глаза, услышав предостерегавший его внутренний голос. Надо держаться подальше от этого места.

Пока.

Айрис крепко спала. Софи никак не находила темы для разговора. Это было вполне понятно. Ночью он лежал без сна, вспоминая их поцелуй. Ему хотелось продолжения, но он понимал, что в данной ситуации, к сожалению, ничего большего между ним и Софи быть не может.

Прежде, когда он целовал женщину, целовал по-настоящему, все, как правило, заканчивалось сексом. Но вот уже длительное время он не только не целовал ни одной женщины, но даже близко не подходил к ним. И этот факт вполне мог объяснить причину его нынешнего состояния.

Лучше всего ему бы сейчас подняться с кресла, собрать свои вещи и без промедления уехать из этого дома. Немедленно. Он выполнил свою миссию и нашел коллекцию, за исключением всего лишь одного предмета, проданного Софи. Джо вспомнил своего школьного учителя, который любил повторять фразу: «Уходя — уходи».

Джо нечаянно качнулся, и кресло скрипнуло. Айрис заворочалась. Софи подошла к кроватке и нагнулась к малышке. В розовом свете ночника ему показалось, что Софи начинала засыпать.

Да он и сам, по правде говоря, уже засыпал. И почему он до сих пор не извинился за свой внешний вид? А стоит ли об этом беспокоиться? Едва ли Софи заметила, что на нем были только шорты. Он ведь тоже не сразу обратил внимание на этот ее цветной халат, который ей очень подходил и в котором она выглядела как нельзя более нежной, женственной и привлекательной.

Удивительно, но общаться с Софи Джо было невероятно легко. Прежде он не встречал подобных женщин. В присутствии сестер он боялся сказать лишнее слово, а после встреч с ними чувствовал себя как выжатый лимон и ему хотелось пропустить стаканчик, чтобы снять напряжение. Мисс Эмма всегда была педантом в пахнущих лавандой кружевах. А ласки его бывшей жены Лизы ассоциировались у Джо со слишком быстрой игрой на дешевом банджо с туго натянутыми струнами.

Несомненно, Софи влекла его, но не стоило дразнить себя. Джо зевнул.

— Я лучше пойду, а ты ложись спать.

— Боюсь, мне опять будут сниться сны.

— Постарайся увидеть хороший.

— Разве можно сделать это по заказу? — спросила она с улыбкой, тронувшей Джо. — Ты бы… — продолжила она через несколько секунд, но тут же замялась.

— Я бы что?

— Ничего. Ложись спать. Со мной все будет в порядке.

— Договаривай, Софи.

— Честно, это неважно. Я вдруг вспомнила средство от плохих снов, которым пользовалась в детстве. Я прибегала к маме в комнату… Помню, как однажды бежала, зацепилась за мамины тапочки и так шлепнулась, что рассекла губу, ударившись о кровать…

Джо широко раскрыл глаза и весь напрягся.

— Что ты хочешь сказать?

— Я немного отвлеклась, — сказала она тихо, чтобы не разбудить ребенка. — Так вот, я прибегала к маме, забиралась к ней в постель и просила крепко обнять меня, надеясь таким образом найти спасение от дурного сна. Мне было так… Нет, все это глупости.

— Так что же, дорогая? Как ты себя чувствовала? В безопасности?

Софи кивнула. У нее не хватало мужества сказать это вслух, но глаза говорили за нее.

Джо медленно поднялся с кресла. Полумрак помогал скрывать его истинное состояние. Если бы Софи знала, о чем он думал в эту минуту, то она бы усомнилась в своей безопасности.

Но чего только не происходит! — думал Джо спустя всего лишь несколько минут, уже лежа на кровати рядом с Софи и вдыхая ее аромат.

Подобная близость сводила его с ума, и он начал считать от ста до одного. Он любовался ее волосами, щекотавшими его подбородок, плечами, которые он обнимал, и понимал, что не может преодолеть желание. В отчаянии он попытался представить себе, что плывет вверх по холодной бурлящей реке. Но это тоже не помогло, и Джо решил начать разговор.

— Ты никогда не рассказывала об отце. Каким он был?

— Я знаю о нем очень немного. Его звали Сэм. Он воевал во Вьетнаме. Помню, мама говорила, что он уехал на Аляску со своими друзьями. Думая о нем, я всегда представляла его мчащимся на собачьей упряжке по снежной пустыне. Не уверена, но полагаю, мама с тех пор больше ничего о нем не слышала.

Джо спросил Софи и о матери, и она рассказала только то, что могла вспомнить.

— Ее звали Алтея. Она очень любила горячий чай и хранила в шкафу в бумажных пакетиках засушенные цветы. Мне было шесть лет, я пошла в первый класс, когда она отвела меня в большое кирпичное здание. Она сказала, что должна оставить меня на время, но если она мне понадобится, то я всегда могу ей позвонить.

О Боже, подумал Джо. Я не хочу это слышать. У него было полным-полно своих собственных похожих воспоминаний, относящихся приблизительно к тому же возрасту.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже