Читаем Негасимое пламя (СИ) полностью

Яр ничего ему не ответил. Кахар предупреждающе вскинул руку, повелевая приблизившимся стражам остановиться. Один не повиновался; воин в зелёном тут же сбил его с ног и придавил к земле тяжёлым сапогом, не позволяя подняться. Яр до боли закусил губу, прогоняя страх. Сжал в ладонях холодную ослабевшую руку девушки. Принудил строптивую силу течь сквозь кожу. Наставница велела использовать дар исцеления предельно осторожно…

– Вытащи… стрелу, – выговорил Яр сквозь зубы, обращаясь к застывшему рядом кахару. – Сам… не смогу.

Кахар послушно нагнулся, взялся за тонкое древко. Непростительно медленно. Яр прикрыл глаза; его забота – поддерживать чужую жизнь и не лишиться при этом собственной. Слуха коснулся едва слышный не то стон, не то вздох. Жива. Пока ещё.

Но осталось недолго.

В миг, когда тянущая жилы боль стала нестерпимой, Яр отпустил девичью руку. Вонзившийся в виски холод до отвращения привычен. Кахар смотрит недоумённо; он ещё не успел понять… Яр медленно выпрямился. Сил осталось совсем немного, а способов их потратить ещё меньше. Была бы в этом хоть капля смысла…

– На всё воля богов, кахар, – проговорил он, не стараясь скрыть горькой насмешки.

Воин без лишних слов взмахнул мечом.

Яр ждал этого. За миг до того, как сталь коснулась его кожи, он последним усилием заставил себя шагнуть сквозь чары – почти наугад, в единственное пришедшее в голову безопасное место. Вокруг сердито зашипели морские волны. Закашлявшись, Яр выплюнул горько-солёную воду и огляделся. Берег изгибался желтоватой линией далеко на горизонте; скалы, сложенные из светлого камня, остались позади.

Плотная холодная вода равнодушно держала груз неизбывной чёрной вины.

XXVII. С другой стороны

Свет прозаических лампочек, пропущенный сквозь сплошной занавес из хрустальных висюлек, дрожал на гладких боках фужера. Мурлыкал что-то умиротворяющее рояль, уставший за долгий вечер. Впущенный в зал робкий сквозняк едва колыхал душную взвесь зимних духов, сигарного дыма и лицемерия. Здешнее общество пытается походить на утончённую аристократию, но неизбежно остаётся самим собой – сборищем наглых мужчин и недалёких женщин. Они давно перестали быть интересными даже как предмет для насмешек. Не следовало сюда приходить. Худшего способа отвлечься просто не придумаешь.

Лидия поднесла фужер к губам – не столько ради шампанского, сколько для того, чтобы продемонстрировать окружающим нежелание вести беседу. Она смертельно устала улыбаться и любезничать. Так ли нужна теперь эта светская повинность, если она даже не может заполнить собой ставшие пустыми короткие зимние дни? Чтение или корпение над переводами принесли бы несравнимо больше удовольствия. Должно быть, так и подкрадывается старость.

– Вечер можно считать состоявшимся, – заметила, обращаясь сразу ко всем, полузнакомая красотка, слегка засахарившаяся от сладкой жизни. – Жаль, не нашлось минутки для поэзии. В стихах так много чарующей силы слова!

– Досадное упущение, – Маргарита Шевцова-Авилова, приблизившись, непринуждённо подхватила с подноса бокал отвратительной сангрии и изогнула в холодной улыбке ярко-алые губы. – Но, Лара, неужели вы знаете, где сейчас найти по-настоящему хорошего поэта? Всё, что в последнее время попадает мне в руки, только навевает тоску.

Ещё бы – если искать пищу для размышлений исключительно в бульварных романах. Маргарита Анатольевна, благородно-бледная и облачённая в бело-голубой шёлк, могла бы, пожалуй, сойти за утончённую даму – если бы Лидия не знала, что корысти и глупости в Кирилловой супруге хватит на десяток самых отборных базарных хабалок. Женитьба на дочери важного управского чиновника здорово помогла Авилову взгромоздить задницу в депутатское кресло, а заодно окончательно лишила предприимчивого волхва призрачного права на личное счастье. Любопытно, он ей просто врёт или заставляет забывать о своих похождениях на стороне?

– «Московскому зеркалу» следовало бы возродить творческую колонку, – заметила ещё одна дама, в тёмно-зелёном платье напоминавшая укрытый брезентом стог сена. Ей, как и Маргарите Анатольевне, пришлась по душе отдающая кислятиной холодная сангрия. – Может быть, я бы даже что-нибудь туда послала, хи-хи…

– Вы можете лично сообщить свою идею господину Потапову, – мадам Авилова указала бокалом куда-то в сторону кресел, занятых утомлёнными гостями. – Жаль, что «Зеркало» сейчас посвящает себя совсем другим проблемам… Не правда ли, Лидия Николаевна?

Свешникова холодно улыбнулась.

– «Зеркало» посвящяет себя тому, за что платят его редактору.

– Тогда я хотела бы знать, кто платит за все эти клеветнические помои! – выплюнула Маргарита Анатольевна. Тяжёлые золотые серьги в её ушах укоризненно качнулись. – Но вы, наверное, довольны. Вам ведь тоже не по душе то, чем живёт наше общество…

Дамы неодобрительно ахнули вразнобой. Обитательницы этого стареющего курятника непременно впадают в ужас, завидев под самым клювом тень хищной птицы.

– Мне не по душе любая несправедливость, Маргарита Анатольевна, – ласково проговорила Лидия. – Жаль, что мы расходимся во мнениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика