Читаем Негаснущий свет любви полностью

За поросшим вереском холмом находился «Приют монаха», и Джеймса охватила радость от возвращения домой. Он повернул коня в сторону Чартли-Чейз. Услышав цоканье копыт по гравию дорожки, из конюшни появился конюх. Джеймс спешился и быстро зашагал к парадному подъезду. Чартли-Чейз всегда отличался покоем, но сегодня здесь было тихо, как в склепе. Джеймс громко постучал в дверь и узнал твердую поступь Фордайса.

— Добрый день, Фордайс. Надеюсь, ты здоров? — Джеймс торопливо скинул пальто.

— Благодарю вас, милорд, я-то здоров. — Фордайс закрыл за ним дверь. Джеймсу показалось, что тот двигается чересчур медленно.

— А как леди Карберри?

Фордайс молчал. В чем дело? — недоумевал Джеймс. Где все?

— Ее светлости лучше, милорд, — печально произнес Фордайс. — Но ее нет дома. Граф и графиня в гостиной, если вам угодно.

Каролина сидела на подоконнике и дремала над книгой, прислушиваясь к шелесту газеты, которую читал Маркус. Вдруг хлопнула дверь, и в комнату, подобно вихрю, ворвался Джеймс.

— Алисии, оказывается, нет дома! — не поздоровавшись, воскликнул он. — Что здесь, черт возьми, происходит?

Маркус отложил газету и неторопливо поднялся на ноги.

— Добрый день, Джеймс, — спокойно сказал он. — Рад тебя снова видеть.

Джеймс смутился от своей невежливости. Он пожал Маркусу руку и поцеловал Каролину в щеку.

— Прошу меня извинить. Надеюсь, вы оба в добром здравии. Я только что приехал, и Фордайс заявил мне, что Алисии нет дома! У меня из головы все сразу вылетело!

Каролина с улыбкой встала.

— В такой чудесный день не сидится дома. Пройдемся по саду, и мы тебе все расскажем. Но сначала ты поведаешь нам о лондонских делах. Уэствуда упрятали в тюрьму?

В саду маркиз подробно рассказывал им о новостях. Наконец они уселись на деревянную скамью, и Джеймс выжидательно взглянул на друзей.

— Ну? Я сгораю от нетерпения! Как случилось, что не вполне здоровая Алисия куда-то отбыла?

— Тебя удивляет, — сухо поправил его Маркус, — что Алисия, которой полагалось ждать тебя, чтобы выразить благодарность, позволила себе уйти из дома в тот момент, когда ты соизволил объявиться!

Джеймс сердито на него посмотрел.

— Признаюсь, я рассчитывал на более любезный прием.

Каролина со вздохом подперла ладонью подбородок.

— Я не знаю, о чем думает Алисия, Джеймс, — она со мной не разговаривает. Сначала, когда мы привезли ее сюда, она все время спала. Доктор Пим из Бата сказал, что это не страшно. Через несколько дней ей стало лучше, но она почти ни с кем не говорила, была покорной и бездеятельной, а ведь это ей совсем несвойственно!

— Да, я тоже никогда не видел Алисию такой, — вставил Маркус. — Каро в конце концов удалось поговорить с ней об Уэствуде и о том, что с ней произошло, но Алисия не выказала никаких чувств, а когда Каро перевела разговор на тебя, Джеймс, она вообще замкнулась в себе.

— Это так, — с несчастным видом подтвердила Каролина. — Через два дня мы получили письмо о твоем скором возвращении, и опять Алисия ничего на это не сказала.

— Вчера она встала очень рано и уехала, ничего никому не объяснив! — закончил Маркус. — Оставила записку с извинениями за то, что оставляет нас, но она не в состоянии сейчас с тобой увидеться — ей нужно время, чтобы все обдумать. И никто не знает, куда она отправилась.

— Фордайс знает, — уточнила Каролина, — только Алисия взяла с него слово молчать.

У Джеймса вытянулось лицо.

— Значит, Фордайс знает? — Он встал.

— Джеймс, — попыталась остановить его Каролина, но было поздно, он уже скрылся на террасе.

— Пойдем, любовь моя! — вздохнул Маркус. — Как бы он чего-нибудь не натворил!


— Фордайс, — Джеймс подозвал к себе дворецкого, — ты ведь знаешь, где находится леди Карберри?

Фордайс кивнул.

— Да, милорд.

— Где она?

— Ее светлость дала указания, милорд, никому об этом не сообщать.

Джеймс грозно посмотрел на него. Дворецкий благоразумно молчал, размышляя о том, помочь или нет маркизу. Он находил его надежным человеком, который способен составить счастье леди Карберри.

— Мы ожидаем ее светлость через пару дней, милорд, — наконец осторожно произнес Фордайс. — Если вы соблаговолите подождать…

— Нет, спасибо, — вежливо, но твердо отказался Джеймс. — Я лучше сам поеду навстречу леди Карберри.

Фордайс откашлялся и строго произнес, глядя на маркиза:

— Надеюсь, сэр, вам понятно, что побуждает меня сообщить вам, где она. Ее светлость находится у своей сестры миссис Сент-Оби в Тонтоне. Она прислала записку, что послезавтра отправляется домой.

Джеймс расплылся в улыбке.

— Благодарю тебя, Фордайс! Ты просто молодец! Я знаю, что интересы твоей хозяйки для тебя превыше всего, и в этом мы с тобой похожи!

На лице дворецкого промелькнуло что-то похожее на улыбку, и он торжественно удалился.

— Мы с вами отправляемся в Оттери! — с воодушевлением сообщил Джеймс, повернувшись к Каролине и Маркусу.

Маркус застонал.

— Даже дружба имеет пределы! За две недели мы, по твоей милости, исколесили полстраны!

— Терпение, Маркус. Вы же захотите присутствовать на моей свадьбе! Подготовкой к ней мы и займемся!


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже