Читаем Негласный обмен (СИ) полностью

Бежит — она здесь своя, она часть леса, она может проникнуть в любой уголок, но не должна, если хочет дать возможность скрыться хоть кому-то, пока люди не поняли, что остались живые, кроме неё, пока она ещё их слышит.

Деревья послушно расступаются, смыкаясь перед преследователями.

Охота. Они называют это охотой. Она — добыча.

Та, кто всю жизнь сама водила за нос других, завлекая, стала лишь добычей.

Вскакивая на возвышение, легко цепляясь за корни, пронизывающие здесь всё, кричит — без слов, понятных человеческому уху, отчаянно.

И встречаясь взглядом с одним из них — копирует его ухмылку почти неосознанно, въевшимся навыком, начиная изменяться, но тот выпускает стрелу раньше.

И в этот момент голоса вокруг пропадают, и, слыша их последние обрывки, она смеётся, смех сначала звучит вполне по-людски, но, когда её перехватывают за волосы, сливается со звуками леса, гармонично ложась в природную мелодию, заставляя своих убийц вздрогнуть.

Она почти счастлива, умирая здесь.

========== Глава 1. Этайн ==========

— Н-но вы уже в-взяли деньги, — пролепетала я, комкая пальцами лямку сумки.

— Не неси чепухи, девочка, — торговец, едва отложив пару яблок, деланно медленно возвращал их на место на прилавке.

— Но я уже д-дала… — слова приходилось выталкивать, они застревали в горле, подавляемые сомнениями — может, действительно не заплатила? Но ведь я держала монеты в руке, а теперь их нет, и на земле нет. Может, я их и не достала? А вдруг я задумалась, забыла дать и оттого нечаянно, но лгу? Он так уверенно говорит.

Со спины кто-то подошёл, замерев как моя тень, и ладонь Даина опустилась на прилавок — он не вышел вперёд, будто прикрывая мою спину, но я почти чувствовала, как выразительно он смотрел на торговца поверх меня.

Даин весьма высокий, выше меня и большинства наших знакомых, и умеет правильно смотреть.

— А… Ну да, вот они, — торговец нехотя положил на прилвок всё-таки оплаченные (я не придумала! мне не показалось!) четыре яблока. — Могла бы просто сказать.

— Н-но я ска…

Даин сгрёб яблоки с прилавка и закинул в свою сумку, подхватил меня под руку и повёл дальше, остановившись лишь через полминуты в теньке.

Я не умею отстаивать себя — не умею защищаться, постоянно попадаю в такие проблемы. Ирония в том, что, как бы плохо я ни взаимодействовала с людьми, на самом деле, Даин делает это ещё хуже, если рядом нет меня или Эдельвейс. Обычно он просто уходит в себя, но главное…

Даин подёргал меня за рукав, привлекая внимание, и указал пальцем в мою сторону.

«Тебе…»

«…что-то…»

«…нужно?»

…он в принципе не разговаривает. Совсем. Ни словечка.

— Н-нет, — я чересчур сильно помотала головой. — Это в-всё, — от испытанного стресса речь никак не желала звучать спокойно, и слова всё ещё не хотели вылетать.

Даин удовлетворённо кивнул и направился дальше, потянув меня за собой.

Я старшая: мне двадцать, Даину недавно исполнилось девятнадцать, а Эдельвейс и вовсе всего девять. Но при этом это я среди нас троих самая беспомощная. Даин отличный охотник и художник, Эдельвейс потенциальная магиня — она уже учится у какой-то отшельницы, и родители отпускали её без особых сомнений, а я без проблем не могу даже на базаре в ближайшем городе закупиться и вообще людей боюсь.

Чисто как в сказках, где младшие талантливые и умницы, а старшие сплошные дураки.

Для полного счастья я чуть не улетела прямо в лужу, споткнувшись о выемку от следа колеса, и Даин весьма ловко среагировал, подхватив меня под руки.

Он очень быстрый — не зря самый лучший молодой охотник в нашей деревне. А ещё он почти идеальный брат, ну, когда не уходит в себя. Вон Миндль и Исси постоянно грызутся как гарпии с кентаврами за добычу, а Нисса очень устаёт от того, что ей приходится следить за своими младшими, а у меня никаких таких проблем нет. Даин ещё и умудряется обо мне заботиться как сейчас.

Куда способнее и более полезный. Хотя Даин выглядит в точности, как я, но, возможно, это я — всего лишь копия.

— Извини, — пискнула я, становясь на ноги более уверенно. Даин скорчил рожицу и махнул рукой, мол, ладно.

Тем более, его любимый магазин был уже рядом.

Я хотела постоять снаружи, но брат (видимо, от греха подальше) затащил меня внутрь и протянул продавцу список нужных вещей, и я неловко стояла у двери, глядя, как тот показывает брату необходимые краски, кисти и всё такое, неугомонно болтая, совершенно не смущаемый тем, что Даин только молча кивает. Да и Даин был здесь частым гостем, просто обычно он бывает здесь или один, или с отцом. Всё-таки я стараюсь никого не напрягать и ходить за нужными вещами и продуктами сама, потому совместные походы не так уж и часты.

— Юная леди будет что-то брать? — любезно поинтересовался продавец, и я, не ожидавшая обращения ко мне, замерла в полурастерянности, полуиспуге.

— Н-не… — проглотила я окончание и заодно вежливую благодарность за интерес, которую следовало бы выразить.

Даин бегло окинул меня взглядом и показал на что-то на полках с товаром, и они вроде бы забыли обо мне, дав облегчённо выдохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история