Курц покачал головой, мотнув при этом клоком оторванной кожи с волосами.
— На самом деле все не так страшно, как кажется. Мы зашьем рану, когда приедем к тебе домой.
— Ну хорошо, — сказал Курц, улыбаясь сквозь кровавые подтеки и слой грязи, —
Какое-то время Арлена ехала молча.
— Значит, мы отправляемся ко мне домой? — спросила она, понимая, что Джо не проронит ни словечка о событиях этой ночи.
— Нет, — сказал Курц. — Сначала мы заедем в Локпорт. Там осталась моя машина и — будем надеяться — моя одежда и один чемоданчик.
— В Локпорт, — повторила Арлена, украдкой взглянув на него.
У Курца был жуткий вид, но он сохранял полное спокойствие.
Кивнув, Курц укутал плечи в красный плед, прижимая рукой оторванный кусок кожи, а другой настраивая приемник. Он нашел станцию, всю ночь передававшую блюз.
— Ну а теперь, — сказал Курц, когда заиграл Мадди Уотерс, — расскажи мне о том, что произошло у нас в офисе.
Арлена снова посмотрела на него.
— Знаешь, Джо, сейчас это кажется не таким уж важным.
— Все равно расскажи, — попросил Курц. — У нас впереди долгая дорога.
Покачав головой, Арлена начала рассказывать о том, как прошел ее день. Они ехали на запад в сторону Буффало, по радио звучал жесткий и печальный блюз, а в свете фар тихо кружились снежинки...