Второй покупатель, прижимая к груди отобранные грязные журналы, попытался спрятаться между рядами полок. Чудовище настигло его тремя огромными прыжками. На экране камеры Арлена увидела отражение зеркала в углу: три удара ножом сверху вниз… четыре удара… пять.
Арлена вдруг стала задыхаться. Схватив телефон, она набрала 911. В трубке послышался голос, но Арлена не могла говорить. Она не могла оторвать глаз от экрана монитора.
Чудовище в распахнутом плаще, с развевающимися повязками, напоминающими бинты мумии, с обожженным лицом, скривившимся в зверином оскале, бежало по короткому коридору к двери в подвал… к ней.
ГЛАВА 36
Дон Фарино собрал всех в гостиной своего особняка. Курцу еще никогда не приходилось бывать в гостиных – он всегда радовался, встречая это слово в книгах, – и ему было очень любопытно узнать, что именно представляет из себя настоящая гостиная. Но даже очутившись в гостиной, он так ничего и не понял. Комната была просторной и темной; окна в глубоких нишах занавешены плотными шторами, так что находящиеся внутри не смогли бы определить, что на улице – день или ночь. Вдоль стен протянулись книжные шкафы, в двух больших каминах даже не было дров, и повсюду расставлены кресла и стулья, словно в вестибюле отеля. Считая двух телохранителей в голубых куртках, в гостиной собрались шестеро: дон Фарино в кресле-каталке рядом с торшером под черным абажуром, София в мягком плюшевом кресле справа от отца, и адвокат Леонард Майлз, сидящий напротив на стуле с прямой спинкой. Телохранители стояли за спиной Майлза, скрестив мясистые руки в паху.
Курца встретили у ворот и приказали оставить «Вольво» на стоянке на улице. У него мелькнула мысль: неужели Фарино боится бомб в машинах? Громилы телохранители обыскали его очень тщательно – он оставил пластмассовый «хеклер-и-кох» под передним сиденьем «Вольво» – и отвезли к особняку в тележке для гольфа. День был промозглый и пасмурный, и в четыре часа уже начинало темнеть.
Старый дон, поздоровавшись с Курцем кивком, махнул рукой, приглашая его сесть на диван. София выглядела очень красивой. На ней было платье нежно-голубого цвета, а на лице витала улыбка, смахивающая на ухмылку. Адвокат Майлз заметно нервничал.
Довольно долго все четверо сидели молча. Курц смахнул пылинку со своих наглаженных брюк. Выпить никто не предлагал.
– Мистер Курц, вы сегодня слушали выпуски новостей? – наконец спросил старик.
Курц покачал головой:
– Судя по всему, началась война между бандами черных и религиозными экстремистскими группировками белых, – продолжал дон Фарино.
Курц молчал.
– Неизвестный по телефону сообщил белым экстремистам, что четверо их товарищей убиты «кровопийцами», – весело продолжал старик. – Кто-то – возможно, тот же самый неизвестный – сообщил «кровопийцам», что соперничающая группировка подожгла одно из их мест сборищ. Кроме того, сегодня утром был анонимный звонок в полицию; звонивший намекал на связь гибели детектива из отдела расследования убийств с той же самой бандой «кровопийц». Итак, к концу дня мы имеем негров, убивающих негров, легавых, которые мочат бандитов, и белых идиотов-экстремистов, воюющих против всех.
После непродолжительной паузы Курц сказал:
– Похоже, у этого мистера Анонима выдался напряженный день.
– Совершенно верно, – согласился дон Фарино.
– Неужели вас хоть сколько-нибудь волнует, что негры убивают негров? – спросил Курц. – И какое вам дело до того, что станется с арийцами?
– Вы правы, – сказал дон Фарино.
Кивнув, Курц стал ждать.
Протянув руку под кресло-каталку, патриарх мафии достал небольшой кожаный чемоданчик. Он открыл его, и Курц увидел пачки стодолларовых купюр.
– Пятьдесят тысяч долларов, – произнес дон Фарино. – Как мы и договаривались.
– Плюс расходы, – напомнил Курц.
– Разумеется, плюс расходы. – Закрыв чемоданчик, дон опустил его на пол. –
Курц махнул рукой:
– И что вы хотите знать?
Прищурив слезящиеся глаза, старик бросил на него холодный взгляд.
– Кто убил нашего казначея Бьюэлла Ричардсона, мистер Курц?
Улыбнувшись, Курц ткнул пальцем в Леонарда Майлза.
– Он. Это сделал адвокат.
Майлз вскочил на ноги.
– Это наглая ложь! Я никого не убивал! Почему мы должны выслушивать этот бред…
– Леонард,
Громилы в голубых куртках, шагнув вперед, положили тяжелые руки на плечи Леонарда Майлза.
Адвокат опустился на место.
– Какие доказательства вы можете предоставить, мистер Курц? – спросил дон Фарино.
Курц пожал плечами:
– Малькольм Кибунт, торговец наркотиками, вместе со своим дружком убивший Бьюэлла Ричардсона, сказал, что его нанял Майлз.
Майлз снова вскочил со стула.
– Я общался с Малькольмом Кибунтом только в зале суда, когда защищал его. Я отвергаю эти нелепые…
Фарино кивнул, и громилы снова шагнули вперед. Майлз сел.
– Зачем Леонарду было так поступать? – нежно проворковала София.
Курц перевел на нее взгляд:
– Возможно, на этот вопрос сможете ответить вы.
– Что это значит? – удивилась она.