Читаем Негодяй (СИ) полностью

— А он там случайно был не лучником? — раз уж тут кто-то смог написать «Божественную Комедию», пусть и несколько отличную от того произведения, что я когда-то читал, то, может быть, Робин Гуд тут тоже есть?

— Эм… нет, он там мастер меча.

— Отлично! Беру!

— Ладно… — пожав бровями (оказывается, так тоже можно), Таксон развернулся и скрылся между полок за своим рабочим местом. Я же прошёл к стойке с журналами и вытащил первый попавшийся. — Вот, с вас тридцать льен, — сообщил вернувшийся через минуту продавец.

— А можете упаковать в подарочную обёртку?

— Тогда тридцать одна, — получив мой кивок, фавн-пантера, очень неплохо маскирующийся под человека, принялся упаковывать товар.

— Ещё я, пожалуй, возьму вот эти журналы с новинками вооружения… — кладу на стойку присмотренную парочку изданий с хорошими фото. Капюшончику должны понравиться.

— Конечно, — Таксон упаковал все покупки в пакет. — Всё вместе будет стоить вам пятьдесят семь льен.

— Прошу, — отсчитав из бумажника должное число прямоугольничков местной валюты, протягиваю деньги.

— Благодарю за покупку, — пакет перекочевал мне в руки.

— Да, с вами очень приятно иметь дело, мистер Таксон. Кстати, не удовлетворите моё любопытство?

— Если это в моих силах…

— Замечательно! Так, э-э-э… — облокачиваюсь на трость и заглядываю в глаза мужчине. — В чём смысл, находясь в бегах и скрываясь от группировки жаждущих вашей крови террористов, называть магазин собственным именем?

— Э… — глаза фавна растерянно округлились.

— Только не сочтите за критику, как по мне, то увековечить имя в названии вы вполне заслуживаете, но не находите это немного… рискованным?

— … Кто вы? — выдавил из себя мужчина.

— Роман Торчвик, к вашим услугам, — касаюсь двумя пальцами полей шляпы. — Я тот, кто помогает людям решать их проблемы. Вы понимаете, зачем я здесь?

— … Да, — вновь выдавил из себя фавн.

— А вот тут позвольте усомниться. Так уж сложилось, что мои нынешние деловые партнёры хотят получить больше, чем могут проглотить, а наблюдать за этим, поверьте, отнюдь не самое весёлое занятие. Особенно тогда, когда среди того, на что распахнули пасть, находятся твои потроха, ливер и прочая начинка. Думаю, вам знакомо это чувство, иначе бы вы не ушли из Белого Клыка…

— Тогда что вам тут нужно? Вряд ли самый разыскиваемый преступник Вейла пришёл в мой магазин всего лишь чтобы купить книгу и предупредить об интересе… моих старых знакомых, — фавн напружинился, готовясь то ли дать дёру, то ли попытаться меня загрызть. Хотя нотки обречённости, проскакивающие в его голосе, давали понять, что он прекрасно осознаёт тщетность обоих вариантов.

— Всё просто. Я, в некотором роде, попал в похожую с вами ситуацию. И она мне очень не нравится, как и те «просьбы», что поступают от моих новых «друзей», думаю, мистер Таксон, вам это тоже более чем знакомо.

— Допустим… но вы так и не ответили на вопрос.

— Вы желаете конкретики? Её есть у меня! У нас с тобой два варианта действий. Первый: мы не договоримся — и через пару часов полиция найдёт здесь обгорелый труп владельца, который курил перед сном и случайно спалил собственный магазин и себя самого. Второй: мы договоримся — и через пару часов полиция тоже найдёт здесь обгорелый труп владельца, но ты в это время уже будешь далеко, а потом сядешь на рейс до Вакуо с новыми документами и личностью. Что выбираешь?

— В покое меня, разумеется, не оставят?

— Увы, один наш общий знакомый бычок переел озверина и хочет кого-нибудь забодать. Выбор пал на тебя, хотя, видят Боги, лишаться такого шикарного книжного мне почти физически больно.

— «Непонятый обществом герой-бунтарь», да? — улыбка на губах фавна была пусть и кривой, но всё же настоящей. В ответ развожу руками. — Хорошо, вот только я всё равно не смогу отправиться в нужное мне место раньше, чем через месяц — новые документы ещё не готовы.

— Хм, странный ты человек, Таксон, тебе говорят, что за твоей головой пришли, а ты ещё хочешь ждать каких-то документов. Впрочем, ладно, ты помог мне найти интересную книжку для хорошей девочки, потому, так и быть, дам пару дельных советов. Во-первых, владелец книжной лавки Таксон умрёт, потому тебя искать не будут, но на глаза лучше не попадаться. Документы будут завтра утром, с тем, кто тебе их делает, не связывайся, вообще ни с кем не связывайся — ты умер. Переночуешь вот по этому адресу, — беру со стойки календарик и поверх него вывожу данные одной совсем левой конспиративной квартирки в портовом районе. — Ключи под третьим кирпичом слева, там пошевелишь — он выскочит. В порту особо не мелькай, побрейся, смени причёску, подложи пару валиков под щёки. Билет на дневной рейс до Вакуо тебе принесут.

— С-спасибо, — чуть ошарашенно кивнул фавн, — я даже не знаю, как выразить мою благодарность…

— Три вещи.

— Слушаю, — серьёзно кивнул фавн.

— Не попадаться… и выслать мне контакты нового книжного магазинчика, само собой. Только ради всего святого, не называй его «Книжный Таксона»!

— Не буду, — настроение моего собеседника повышалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы