Читаем Нейлоновый ангел полностью

— Это оцепление — сложная штука. С одной стороны, милиция должна помочь прессе найти убийцу Разз Ретрибушн. С другой стороны, им нельзя выглядеть мясниками. Может сложиться какая угодно ситуация. Например, начнется восстание. И проникновения жителей Терта в Вивасити нужно избегать любой ценой. Всякая шваль не должна смешаться с настоящими людьми.

— Но пресса делает, что хочет, и не спрашивает разрешения у милиции, — заметила я. — «Прайеры» выпускают Следователей прямо посреди Терта.

— Да. Такова жизнь. Мы должны мириться с ней.

— Я не собираюсь мириться. — Мой кулак врезался в крышку стола. — В правительстве полно коррупционеров, способных сожрать весь мир. А теперь на нашу голову свалились эти чертовы журналисты. В чем же разница?

— А чего ты хочешь? — усмехнулся он. — Анархии? Я думал, ты стала мудрее с годами, дорогая. Нам необходима власть. Мы можем подчиняться ей или бороться с ней. В любом случае это наша жизнь.

— Чушь! — сказала я. — Не думала, что ты такой приземленный. Неужели ты никогда не мечтал ни о чем, кроме этой помойки?

— Я люблю эту помойку. — Его лицо стало обиженным. — Что мне еще нужно? У меня есть деньги. Есть небольшая власть. И даже, черт возьми, красивый вид за окном.

Мы уже затевали этот спор прежде, и он заканчивался всегда одним и тем же. Тис возвращался к своей жизни, я — к своей. Ему казалось, что я приехала сюда из вонючего пригорода потому, что хотела добиться большего в жизни.

Иногда мне хотелось принять его предложение о партнерстве. Он был красивым и обладал деньгами, а я смогла бы вырваться из Торли.

Но все это было до встречи с Джеймоном. Теперь мне было совсем не до Тиса.

— Ты можешь одолжить мне что-нибудь движущееся? — заговорила я о деле.

Его бледно-голубые глаза слегка затуманились. У него была загорелая кожа и выцветшие волосы, как у серфингистов. Представляете, сочетание — серфингист на мотоцикле!

— Тебе некуда ехать, Перриш. В самом деле.

— Знаю, — ответила я. — Но у меня важное дело.

— А как ты собираешься расплатиться? — Тис поднял бровь и хитро улыбнулся.

Я тяжело вздохнула. Для другой проще всего было бы переспать с ним. Но я не из таких. Мне вспомнились Брас и ночь среди бараков, и Долл, и особенно Джеймон. Нет, подобное предложение неприемлемо.

— Обойдешься, — отреагировала я на его прозрачный намек.

— Что-нибудь случилось? — Он пристально посмотрел на меня.

— Да, появилась возможность вновь стать себе хозяйкой. И даже расплатиться с долгами.

Тис приблизился ко мне. Он едва доставал мне до плеча, но почему-то казался выше меня.

Где-то вдалеке загудели сирены. Тис развернул меня к окну и показал:

— Смотри, дорогая. Вот твоя возможность.

Мотоцикл рыбачки начали обстреливать с вертолета. Катапульта выкинула ее в воздух. Сверху опустилась сеть и захватила несчастную. На земле остался лишь развороченный мотоцикл.

— У тебя хватит мотоциклов для всех клиентов? — поинтересовалась я.

— Да, а что?

— Ничего. Мне нужен один из твоих личных.

Я их никогда не видела, но знала, что их у него целое стадо. Мотоциклы были его страстью.

— И чем ты мне заплатишь? — снова начал он.

— Мотоциклом «Броу Сапериор СС100».

— Ты знаешь, где его достать? — Он невольно повысил голос.

— Да, — соврала я.

Наверное, он догадывался об этом, но все-таки отчасти поверил мне. Я знала, на чем его можно поймать. «Броу» был одним из первых супермотоциклов. В ранних моделях использовались японские двигатели и седла от «Харлеев». Во всем мире сохранилось лишь несколько экземпляров. Так и быть, разыщу один из них для Тиса. Только не знаю, где и когда.

— И как же ты собираешься ехать? Ночь — не лучшее время для путешествий. Дорогу сканируют инфракрасными лучами.

— Подумаешь, — улыбнулась я.

— Только верни мне мотоцикл в целости и сохранности. И не забудь про «Броу».

Я кивнула.

— Как я только соглашаюсь иметь с тобой дело? — вздохнул он. — Наверное, сошел с ума.

— Вот и отправляйся в психушку, — пожелала я ему, уходя.

Клиенты, столпившиеся в коридоре, обсуждали судьбу несчастной рыбачки.

— Хотите уехать поскорее? — крикнула я им.

Большинство кивнуло, лишь парочка задумалась.

— Тогда едем вместе. Так у нас появится хоть какой-то шанс. Там, похоже, лишь один вертолет. А если даже и больше, то на всех не хватит.

— А что будет с теми, кто попадется? — опасливо произнес кто-то.

— Все равно стоит рискнуть, — ответила я. — Мое дело не ждет. А ваши?

— Ну а цена? — возразил все тот же голос. — Она вдвое больше обычной.

Я обернулась к появившемуся вслед за мной Тису.

— Ты ведь собираешься дать нам шанс? Или намерен смотреть, как твои мотоциклы пойдут прахом один за другим? Или ты решил вообще отойти от дел из-за риска?

Все обернулись к нему. Почувствовав повисшее напряжение, он стал разглядывать ногти. Наконец, подняв руки, сдался:

— Ладно! Но каждый из вас должен заплатить еще по сто кредиток в качестве страховки. И если вы не отдадите их Мамочке, то я достану вас из-под земли.

Мамочкой звали сборщика пошлин, который раньше занимался сумо и был напрочь лишен чувства юмора. Он тщательно оберегал мотоциклы Тиса и обращался с угонщиками отнюдь не по-матерински.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перриш Плессис

Похожие книги