Читаем Нейросимбиоз. Побег (СИ) полностью

Казуки посмотрел на часы — полвосьмого вечера. Кивнул себе, ещё раз осмотрел комнату — пыль на всех поверхностях, словно здесь давно не жили, хотя Алекс отсутствует не больше недели, незаправленная кровать со следами пробуждения или бурной ночи, разбросанные отвёртки, проводки, карандаши и ручки на столе. Кухня была оплотом порядка, в отличие от остального творческого хаоса в комнате. Кыша наблюдала за каждым действием гостя, не переставая мурчать.

— Ну что, рыжуля, пойдём? — спросил он у кошки.

— Мур! — ответила Кыша, зажмуривая глаза.

Казуки взял на руки кошку — та не сопротивлялась — и пошёл с ней к выходу, цокая туфлями по паркету.

— Пошли, у тебя будет новый дом, — Казуки сказал это в пустоту, словно он пытался всеми силами не пересечься взглядом с кошкой.

«Алекс умер, надо постараться поверить в это. По крайней мере, на это указывают все улики — сожжённый дом, остатки костюма. Хм-м-м, улики…»

Японец покрепче перехватил Кышу, та прижалась к груди и замурлыкала.

«Не верю», — подумал Казуки, выходя из квартиры.

Джейн Ким. Империя Восходящего Солнца, префектура Нагасаки, город Нагасаки, 18 января 2012 года

Нагасаки! Сколько всего здесь происходит, но непременным остаётся лишь одно — дела и делишки, которые проворачивают за кулисами этого города удовольствий.

И вчера одно такое дело увенчалось успехом. Вот только последствия дела — это те самые делишки, которые надо бы тоже закрыть.

Но начинать нужно с малого — чтобы уверенности побольше было. А самое маленькое дельце из всех, что нужно сделать сегодня, — найти подходящую одежду.

Джейн размышляла, стоя напротив своего большого открытого чемодана.

«Что же мне надеть? Январь в Нагасаки выдался прохладным, всего двенадцать по Цельсию, а у меня тут одни платья. И о чём я думала, когда собиралась на задание?»

Глубоко вздохнув и задержав немного воздух, она плюхнулась спиной на кровать и раскинула руки. В номере особо и смотреть не на что, минимализм, присущий даже по отношению к туристам, был у японцев во всём. Практически конура, правда, приятно отделанная; кровать из тёмного дерева, с мягким матрацем, достаточно просторная по меркам обычного поданного Империи Восходящего Солнца, была почти впору высокой, наполовину кореянке Джейн. Узкий шкаф на три полки и отделение под чемодан и верхнюю одежду да тумбочка при кровати — вот и всё убранство номера.

«Как там Алекс? Вчерашняя войнушка отвлекла все силы противника от аэропорта. Но вот Алекс даже не… Он не поблагодарил меня! А только укатил в Африку как можно быстрее. Ну ничего, я доберусь до него после делишек и всё спрошу. Всё-таки помощью разведки не разбрасываются просто так».

Джейн Ким перевернулась на живот и подпёрла ладонью голову. Свободной рукой она накручивала чёрный локон.

«Неужто штаб так верил в способности Алекса, что дал ему какой-то контейнер, похожий на гроб, и очень маленький временной интервал на решение проблемы? Да, это супероружие, которое вроде как разработал сам Алекс. Но чтобы положить целый отряд подготовленных клановых боевиков… Сильно».

Джейн прекратила накручивать волосы и перевернулась на спину. Дневной свет пробивался из узкого окошка номера в центре Нагасаки и достаточно хорошо освещал пространство. Тёмное дерево, присутствовавшее в мебели, органично переплеталось с бежевыми обоями, на которых был еле заметный рисунок лисы из японского мифа. В этой мистической фигне Джейн не разбиралась.

Рывком села на кровать и скрестила ноги под собой — так сказать, села в османскую позу.

— Пу-пу-пу… — вздохнула Джейн.

«Надо что-то делать. И делать быстро, пока местные не разобрались, что к чему. Нужно начинать с конца цепочки, опережая представителей клана Микишира. А потом быстрее улетать из этого прекрасного города».

Джейн взглянула на чемодан, в очередной раз вздохнула и переоделась в джинсы и сорочку. Натянула носки и удобные ботинки. После чего надела пальто — сегодня обещали похолодание к вечеру. В карманы засунула несколько удостоверений и блокнот с ручкой.

На улице её ждал спортивный байк, который она купила тут две недели назад. Хоть и поддержанный, но до сих пор ослепительно блестит в ярком солнце Нагасаки.

Первым пунктом в списке делишек значилось пожарище. Алекс знатно постарался и всколыхнул всех местных решал. Стало опасно ехать просто так, но Джейн было плевать.

Квартал сменялся кварталом, а ветер свистел о прозрачный козырёк. Рёв мотора разгонял стайки птиц и случайных пешеходов — Джейн улыбалась.

Она остановилась за квартал от цели. Столб дыма виднелся там, буквально за чертой, отделяющей два квартала. Словно два города в этом месте внезапно слились в один. Первый — радостный, блестящий днём, но горящий призывными огнями ночью. Другой же — город, в котором во тьме не было огней, потому-то их отключали в целях экономии. И единственным светом этой ночью была стройка, на которой чуть не убили Алекса.

Перейти на страницу:

Похожие книги