Читаем Неисправная Система. Целитель? полностью

— Эй, пацан, да-да, я к тебе обращаюсь. Бегом достал из своей сумки веревку и связал здоровяка, которого я вырубил первым.

— Я-я…

— Десять секунд. Ты это сделаешь. Вопрос лишь в том, откуда при этом будут расти руки. Я ведь не только лечить умею. — Вот не зря ходил на курсы по управлению персоналом. Всего одна фраза, а какой результат. Какая прыть.

— Эй — Парень с перепугу даже выронил веревку — Как закончишь с этим притащи все, что осталось от того кемпера лесного, и не забудь связать «слепыша». Если начнут шевелиться глуши их. Плевать чем. — Испуганно кивнув, он бросился наспех связывать бывшего лидера.

А как там…

Из спины «слепыша» торчал один из моих кольев, а держала его Лиза… Без ран, без синяков, зато с лютой жаждой крови и легким свечением.

Мужик, ты это, шевельнись хоть, она ж сейчас меня сожрет за все былые прегрешения.

Со всплеском крови одним движением она выдернула кол и направилась навстречу мне.

Может его исцелить? От одной мысли об этом все тело заныло. Хреново, я ведь даже пошевелиться не могу. И что, после такого пафосного выживания мне теперь так нелепо скопытиться? Ну уж нет! А значит, настало время для моего козыря!

— Лиз, помнишь, я сказал, что ничего не сделал, пока ты была без сознания? — Все верно, я собираюсь взывать к жалости и молить о пощаде! Плевать как, но я собираюсь наныть себе спасение!

— Допустим. — Силуэт застыл на месте… хреново, я уже не могу разобрать ее очертания. Время поджимает.

— Да и эти парни явно похуже меня будут, а я вроде как спас твоих товарищей от них.

— Завязывай! К чему клонишь?

— Так вот, я походу того, отвоевался…

Разблокирована характеристика «Красноречие — 4»

Это можно считать за успех?

Пожалуйста? Я ведь уже не могу разобрать, что она говорит…

— Один болезненно-восстановительный период спустя-

Темно. Тело ноет. Воняет. Я жив! Руки и ноги явно связаны.

Левый бок чем-то кольнули.

— Очнулся?

— Лиз? Я понимаю, что конфетно-букетный период мы сильно форсировали, но, по-моему, для подобных игр рановато. Хотя я всегда открыт для… — Вновь что-то ткнулось под ребра.

— Ты хоть осознаешь свое положение!? — В этот раз удар пришелся по лицу. — Ты сидишь связанный и безоружный. Я могу убить тебя в любую секунду. Отвечай серьезно. — Девушка пыталась давить несуществующим авторитетом, пока я старательно изучал свое новое облачение. Не поленились же натянуть на меня тряпки из запасов мародеров. Кто бы мог подумать, что свой первый комплект одежды в этом мире я заработаю именно в плену. Плену условном, но все же.

— Не смей меня игнорировать. — Удар пришелся по лицу. Ни минуты покоя.

— Хочешь серьезно? Начнем с того, что я тебе нужен. Зачем — не знаю, но это и не важно. Связывание? Пытки? Все это детский лепет. Ты не знаешь, насколько у меня прокачано сопротивление боли и не имеешь ни малейшего понятия, сколько добра я успел спрятать в свой инвентарь. С чего ты вообще взяла, что сможешь командовать мной, если все твое преимущество может разрушиться по одному щелчку пальцев? И щелчок был. Запасенная кислота с легкостью прожгла веревки на запястьях.

Пятерка человек, три парня и две девушки во главе с Сукой(право зваться по имени она вновь потеряла) в поношенной одежде. Парни стояли чуть сзади меня и лишь боковым зрением я смог заметить у них пару мечей и подобие кожаной брони. У девушки чуть в отдалении был введён арбалет. Больше похоже на шутку, чем на угрозу. Даже с оружием в руках, без боевых способностей они не опасней детей. Она… решила воспользоваться моей тактикой и давить на жалость?

— Велес, будь добр. — Старик, услышав свое имя, поднял меч для удара, однако стоило посмотреть на него…

— Не можешь ударить безоружного, когда он смотрит в глаза. — Кислоты в рот и плевок под ноги. Старик сделал неуверенный шаг назад.

*Хлоп*Хлоп*Хлоп*

Я аплодировал.

— Очень убедительно. Меня ведь в бока колола та центральная сука? Может вас надо, как и ее, покрепче связать да отшлепать, чтобы вы смогли двинуться в бой, а?

Второй парень оказался резвее. После моих слов, он без промедлений вогнал мне под ребра меч. Отлично. Первый сорвался. Они провалили торги, даже не начав. С каждым проявлением несдержанности или слабости, они лишь понижают ценность своего голоса. Мой же голос, с каждой отбитой нападкой, лишь возрастает в цене. Скоро им будет нечего предпринять, нечем запугать, нечего предложить, и тогда, я заставлю их предлагать. Нет способа получить вознаграждение большее, чем то, которое предложит загнанный в угол наниматель.

Схватившись за лезвие и пустив немного кислоты для эффектности, спокойно достаю его из спины и тут же исцеляю рану. Парень, вогнавший мне его в спину, оказался совсем мальком. Рывком отнимаю у него клинок и отбрасываю к ногам Суки.

— Трусы, дети, женщины… серьезная угроза. Еще козыря остались?

— Так чего же ты тогда все еще сидишь здесь с нами?

— А разве это не очевидно? Я настроен торговаться. Вопрос в том, что вы можете мне предложить за помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Узники Санктуария

Неисправная Система. Целитель?
Неисправная Система. Целитель?

Остановившись примерно в десяти метрах от нас, гоблины упали на колени и принялись истово кланяться. На ногах остались лишь трое ряженых в странные костюмы. Достав из-за спины огромную палку, они приковали к ней центрального гоблина и, подхватив за плечи, понесли к нам.— Ты понимаешь, что происходит?— Конечно, мне каждый день приносят несколько гоблинов в жертву. Ничего необычного.— Мог и раньше рассказать.— Вообще-то это был сарказм. Как вообще можно было в такое поверить?— У тебя есть персональный цветок-людоед, возможность создавать еду практически из воздуха, и недавно ты приволок в лагерь целого гоблина прямо в инвентаре. Думаешь, жертвоприношения сильно выделятся на общем фоне? — Крыть было нечем. И это она еще не знала про воскрешение из мертвых.п. с. Все светлое и доброе, чем наполнен этот мир, будет попрано катком жестокости и насилия, и если вам кажется, что все складывается как нельзя лучше для героя, то знайте, это всего лишь прелюдия…

Станислав Коробов

Попаданцы
Неисправная Система. Том II Грехопадение
Неисправная Система. Том II Грехопадение

— Заходят в деревню некромант, пиромант и повар… — Цивилизация! Людская! Конец скитаниям в пустыне, жареным змеям и скорпионам! — Повторим план: еда, насилие, отдых, геноцид. И на этот раз не перепутать. Верно, Сань?— Ты мне вечно это вспоминать будешь? Один раз-то было. Перепил мальца, с кем не бывает? — Почти двадцать лет, а вместо мозга кучка пепла. Даром, что расу на эльфа сменил ради прироста к энергии и скорости ее восполнения.— Сань, один раз людскую, один раз орочью, ты понимаешь, что когда мы добрались до стана кентавров, мне уже было плевать на конскую половину? — Ты видел, сколько опыта за этих монстров давали? Я за вождя орков сразу два уровня взял!— Потому убийство идет последним пунктом, а не первым. Ладно, достаточно. Именем Вакха клянусь на крови, что в этой деревне я кого-нибудь отымею. Потому молись Сань, чтобы в живых после тебя осталось хотя бы одно существо, иначе отдуваться будешь собственной жопой!

Станислав Коробов

Попаданцы
Неисправная система. Том III Благие Намерения (СИ)
Неисправная система. Том III Благие Намерения (СИ)

— Женщина, я заколебан, меня сейчас имеет сидящий внутри монстр; имеет собственное тело, уставшее шагать по раскаленной глине; имеет чертова жара; если еще и ты хочешь поиметь мой мозг тупыми разговорами, то приготовься поработать собственными ногами. Беня подернул листом, стараясь создать хоть малое подобие освежающего ветерка, но получилось крайне хреново. Он лишь разогнал поток горячего воздуха, что класть хотел на все мои сопротивления. — Хорошо, — девушка устало вздохнула. — Фут-фетиш, так фут-фетиш. Я знала, что ты… Но вместо окончания фразы ей пришлось вскрикнуть от боли. Всего-то и надо было расслабить плечо и позволить ее обленившейся тушке свалиться на раскаленную глину. Однако не прошло и пары секунд, как на моей спине заметно прибавилось груза. И несмотря на жару, в этот раз груз предпочел обвиться конечностями понадежнее. Настолько, что я даже не стал пробовать расцепить ее руки. Все равно силы не хватит.

Станислав Коробов

Попаданцы

Похожие книги