Читаем Неистинная (СИ) полностью

Искренних… И всё же, несмотря на то, что Арчибальд осознавал — Айрин во многом была искренна с ним, — её чувства в основном были продиктованы приворотным зельем. Восторг, влюблённость, вспышки горячей страсти — всё, что привлекло его изначально, не было истинным. И из-за этого образ Айрин, который ранее в сознании Арчибальда был светлым и искрящимся, потемнел и перестал приносить радость.

Ему больше не хотелось проводить с ней время. Видеть её. Быть рядом, слышать голос, смотреть на робкую улыбку. Ничего этого не хотелось.

Арчибальд вздохнул и запустил ладонь в пепел, из которого состояло плато возле Геенны. Поднял руку и разжал кулак, наблюдая за тем, как с посеревшей кожи медленно осыпаются мелкие светлые песчинки вперемешку с серыми частичками пепла. Сгоревшей плотью его погибших товарищей.

Он и сам себе сейчас именно пеплом и казался.

Арчибальд горько улыбнулся и опустил руку, вновь посмотрев на полыхающую перед ним Геенну.

Ничего. Он справится. В конце концов, он видел в своей жизни смерть чаще, чем любой другой человек в Альганне, — неужели не сможет пережить очередную?

То, что произошло сегодня вечером, для Арчибальда именно смертью и являлось. Быстрой и стремительной, мгновенной, как молния, гибелью надежды, счастья и любви.

Глава семнадцатая. Конец спектакля

Айрин Вилиус


Мне было невероятно хорошо — я бы даже сказала, сказочно хорошо. Никогда не думала, что так бывает. Чтобы без особенной причины, а просто потому что рядом человек, которого ты любишь, — и он жив, улыбается, обнимает, целует… и не только…

Даже странно было вспоминать о том, что когда-то я боялась Арчибальда. Теперь я не просто совсем не боялась его — я стремилась к нему всем сердцем и душой, радуясь, когда он вспыхивал страстным пламенем, надеялась и верила в лучшее.

Не знаю, как так получилось, что я уснула. А когда проснулась, счастье захватило меня целиком и полностью с такой безграничной силой, что я и не вспомнила про то, что собиралась сделать. А ведь я собиралась всё-таки рассказать Арчибальду про приворот и предложение первого отдела. Это настолько вылетело у меня из головы, словно совсем не являлось важным.

К сожалению, в дальнейшем оказалось, что я совершила роковую ошибку.

.

В понедельник перед прогоном вечернего спектакля маэстро решил вновь заняться репетицией «Корабля», но поставить вместо себя Дерека. Я напряглась, но зря — репетировали мы только диалоги из начала пьесы. Как выяснилось, Ллойс уже успел выучить весь свой текст, поразив меня этим до крайности — он ведь с нами практически не репетировал.

— Отличная у тебя память, Дерек, — похвалил его маэстро. — Моя, к сожалению, уже подводит. Старею.

Все расхохотались — настолько горестно сказал это слово Говард.

— Старость — это не про вас, маэстро, — кокетливо пошутила Райза, хлопнув накладными ресницами. В «Корабле» она не участвовала, зато в сегодняшнем спектакле играла одну из ведущих ролей, поэтому имела право присутствовать на репетиции. — Абсолютно!

— Надеюсь на это, — хмыкнул Говард, отчего-то хмурясь. Я спросила маэстро чуть позже, почему он выглядел таким встревоженным, и он признался, что у него дурное предчувствие.

— Понятия не имею, с чем это связано, — пробормотал Говард, почесав кустистую бровь. — Но обычно предчувствия меня не подводят. — Помолчав, он добавил: — Всегда так было. Какие-то отголоски родовой магии, что ли…

— Родовой магии? — я откровенно удивилась. — Но у вас ведь её нет.

— Нет. В чистом виде точно. Но отголоски есть. Я, видишь ли, внебрачный сын одного из аристократов с ментальной магией предчувствий. Большая редкость, кстати, таких родов всего два. Члены этих семей ощущают, откуда придут возможные неприятности, и могут предупредить о чём-либо. Не в подробностях, конечно. А я просто чувствую — что-то грядёт. Но, с чем связано, понять не могу.

— Может, Бернадет? — предположила я, и маэстро пожал плечами:

— Бернадет… Возможно. Она, кстати, придёт на «Корабль». Мы вчера открыли продажу билетов на премьеру, она состоится через полтора месяца. Бернадет купила билеты на лучшие места одной из первых. Я знаю об этом благодаря тому, что билеты она приобретала через кадровый отдел своего театра.

Я задумалась. Честно говоря, я не помнила, приходила ли она раньше на наши премьеры.

— В этом есть что-то необычное?

— В том-то и дело, что нет, — покачал головой Говард. — Она почти всегда приходит на наши премьеры. Но раньше мне было безразлично, а теперь отчего-то не нравится. В общем… — Маэстро вновь почесал бровь. — Что-то происходит, Айрин. Но что, я не могу понять, а значит, и к дознавателям не обратишься. Надеюсь, что хотя бы тебя не заденет, ты всё же под охраной его высочества.

— Может, вам тоже нужно обзавестись охраной? — обеспокоенно спросила я, и Говард по-доброму мне улыбнулся:

— Нет. Охрана в театре есть, и достаточно.

.

Перейти на страницу:

Похожие книги