Время подходило к пятнице, и у меня на полдень было назначено очередное судебное разбирательство с отцом по опеке над Рори. Я нервничала, как всегда бывало перед визитом в судебный комитет, но в то же время мне было интересно, чем на этот раз всё кончится, учитывая «справку о невинности» от главврача Императорского госпиталя. Что судья скажет отцу, примет ли какое-нибудь судьбоносное решение?..
Накануне я надеялась, что Арчибальд успеет вернуться до суда, но, проснувшись утром в пятницу, осознала, что надежды были напрасными. Хотя ещё вчера по столице пошёл слух, что с демонами покончено. Но то ли Арчибальд был занят, то ли ещё что-то… Так или иначе, но в судебный комитет я отправилась, ничего о нём не зная.
И, конечно, абсолютно не ожидала, что встречу его там.
Глава двенадцатая. Суд
В зале для судебных заседаний, как обычно, было немноголюдно. Сам судья Воган Ашериус сидел на кафедре, на небольшом возвышении, отделённом от остального зала. Там же, рядом с судьёй, расположился секретарь заседания — молодой нетитулованный парень.
Этот зал, в который я приходила уже не в первый раз, всегда немного напоминал мне театр из-за двух рядов кресел — по правую руку от судьи полагалось сидеть истцу и его представителям (то есть мне), а по левую — ответчику. С отцом всегда приходил его законник, пожилой аристократ с длинным носом и короткими тёмными волосами, которые топорщились, как иголки у ежа. Он был отличным специалистом, не сомневаюсь, что Алан Вилиус платит ему достойные деньги, но даже я чувствовала, что симпатии этого аристократа не на стороне отца, что уж говорить о судье. Впрочем, вряд ли это было связано с хорошим отношением ко мне, скорее с тем фактом, что айл Вилиус постоянно вставлял палки в колёса работе своего защитника. Отец ведь и сам был законником, подозреваю, что он считал, будто знает и понимает всё лучше остальных, поэтому советов почти не слушал. Как часто любил повторять маэстро: «Амбиции способны не только помочь, но и навредить, особенно если они чрезмерные».
Кроме судьи, отца и его защитника в зале находился мой законник — ещё один неаристократ, знакомый маэстро, естественно. Звали его Карл Касиди, и этого человека я видела только на заседаниях — в другое время мы связывались друг с другом по браслету, если была необходимость. Но чаще всего Карл говорил не со мной, а с Говардом. Именно маэстро был главным в этом деле, не я.
— Добрый день, уважаемые айлы, — поздоровалась я со всеми и прошла на своё место в первый ряд, перед кафедрой судьи. Ашериус, очень пожилой седоволосый маг с лицом, испещрённым морщинами, с обвислыми щеками и мешками под глазами, внимательно посмотрел на меня, отчего-то хмыкнул и впервые поздоровался — обычно он всегда молчал:
— Добрый, айла Вилиус. У вас спектакль сегодня вечером?
Судья никогда не спрашивал меня ничего, что не касалось бы собственно заседания, поэтому я изрядно удивилась. И осторожно ответила:
— Да, конечно. Я не играю только по четвергам и воскресеньям.
Хотелось поинтересоваться, почему он спросил, но я решила промолчать, чтобы не выглядеть глупо. Мало ли, действительно, почему можно спросить у актрисы про театр? Вдруг он собирается на наш спектакль?
А Ашериус между тем продолжал:
— Моя внучка увлекается театральными постановками, но раньше она ходила только в Императорский театр, «Арбалет» и «Театр Бернадет». А теперь решила купить билет к вам, но оказалось, что их нет в продаже. Ни одного на ближайший месяц. Может, вы сможете поспособствовать и помочь ей попасть на постановку?
— На какую конкретно? — спросила я, испытывая желание прочистить уши. Может, у меня слуховые галлюцинации?
А-а-а! Поняла! Этот интерес аристократии к нашему варьете наверняка вызван слухами про мою связь с Арчибальдом. И тем, что его высочество ходит на наши постановки. В театре столкнуться с ним, скорее всего, гораздо проще, чем где бы то ни было ещё.
Ох, Защитница! И почему от одной мысли о том, что Арчибальд может увлечься какой-то другой девушкой, я чувствую себя так, словно меня ударили чем-то тяжёлым по голове? И больно, и тошно.
— На любую, — продолжал судья, — но желательно на «Чудовище». Мою внучку заинтересовал сюжет этой пьесы.
«Чудовище» мы играли как раз сегодня. На него и без Арчибальда билеты было не купить — самый популярный наш спектакль. Но я точно знала, что маэстро всегда держит одну небольшую ложу на балконе для каких-то своих друзей и знакомых, и не каждый день она была занята.
— Хорошо, я постараюсь помочь.
— Ну вот и отлично, — кивнул Ашериус и резко переключился от темы спектаклей к нашему с отцом делу. — Айл Вилиус, суд тщательно изучил переданный вами документ и все свидетельства против вашей дочери Айрин Вилиус. На основании переданных ею доказательств суд сделал вывод, что всё, о чём вы пишете в претензиях, является ложью.