Читаем Неистовая королева (СИ) полностью

— Ну что я тебе говорил, Лингерда, конечно, же это они. — Лицо Истариэла растягивается в широкой радушной улыбке. — Мы уже начали волноваться.

Я несколько обескуражена, совершенно не готова отвечать на вопрос, где мы были, но к счастью радушного мэра он не волнует.

— Заходите к нам, — Он чуть отступил внутрь, предлагая нам пройти. — В зале слишком шумно, а у нас тихо и спокойно. Можем побеседовать, выпить по-настоящему хорошего вина.

Вижу, не отстанет и это то самое предложение, от которого невозможно отказаться, поэтому надеваю счастливую улыбку.

— Конечно, почему бы и нет. — Прохожу в комнату.

Небольшая гостиная, все стены в гобеленах, несколько диванов, у камина столик с бутылкой и фруктами. Рядом с ним три кресла и в одном из них расположилась хозяйка дома.

— Как я рада, что вы, наконец, нашлись. — Лингерда обласкала меня взглядом.

— Присаживайтесь. — Истариэл пододвинул мне кресло, не обращая ни малейшего внимания на Ристана, а тот, словно такое поведение в порядке вещей, отошел к камину и облокотился на него.

— Кендор наверное вас замучил? — Вопрос Лингерды заставил меня подскочить в кресле. — Гранд вообще-то милый человек, но иногда бывает просто невыносим.

Теперь ее улыбка мне уже не кажется такой обаятельной, более того, замечаю жесткую линию губ, чуть опущенные кончики, говорящие, что хозяйка их чаще хмурится, чем улыбается.

Делаю вопросительное лицо.

— Да не скрывайте, мы все знаем. — Довольно реагирует Истариэл. — Что он вам предлагал, переворот, убить беднягу Лидарона?

Он откровенно смеется.

Я молчу, стараюсь держать хорошую мину…

— Не верьте ни единому слову. Что у него есть? — Хозяева переглянулись между собой. — Ничего. Жалкая кучка рыцарей.

— Вы, я так понимаю, люди посерьезней. — Позволяю себе быть ироничной.

— Не надо иронии, милая девушка.

Ого! Вижу, как изменился взгляд у хозяйки. Милая девушка, в ее устах звучит, как оскорбление, дамочка раздражена и, кажется, сейчас покажет свой гремучий хвост.

— Мы серьезней и намного, за нами Лига Ветра, а это огромные деньги и все городское ополчение.

— Простите, если я вас случайно обидела.

— Ну что вы, — вклинивается Истариэл, — вы нас ничуть не обидели. Мы пригласили вас просто поболтать как старые добрые друзья. В приятной обстановке, за бокалом вина.

Так я и поверила, — повторяю про себя, — просто поболтать. Давайте удивите меня. Будете предлагать своего разряженного сынка в мужья. Но хозяева начали оригинальнее.

— Поверьте, Валерия, мы искренне хотим вам помочь. — Истариэл даже взял меня для убедительности за руку. — Вы в большой беде и никто кроме нас вам помочь не сможет.

Вынимаю из его цепких лап свою ладонь.

— И что же это за напасть?

— Священный трибунал, девочка моя. — Он сострадательно кивает головой. — Они обвиняют вас в колдовстве, в применении магии, поговаривают, у них даже есть свидетели. Вы ведь знаете, что магия запрещена на земле кланов под страхом смерти.

— А как же купола и прочее? — Удивляюсь такой несуразице.

— Только посвященным жрецам с разрешения трибунала и только им. — Он вновь попытался овладеть моей ладонью. — Без высочайшего рескрипта короля, скрепленного печатью трибунала, магия уже не магия, а колдовство. А за колдовство только одно наказание, пытки и костер. Мы хотели бы защитить вас, но что скажут другие члены Лиги. Найдется много противников. Идти на прямое столкновение с трибуналом, ради чего? Вот если бы вы, скажем, были бы частью семьи, тогда другое дело. Лига своих не выдает.

Так, вот и добрались до сути. Все-таки подсовываете сыночка, — думаю про себя, а вслух говорю.

— Ночь была слишком длинной, и я очень устала, так что давайте конкретно, чего вы хотите?

Они переглядываются между собой, и начинает Лингерда.

— Мы даем тебе единственный шанс спастись, это брак с нашим сыном. В этом случае, мы продолжаем прикрывать тебя и твоих друзей от трибунала. Король Лидарон слаб здоровьем, и никто не удивится, если в скором времени одна из болезней унесет его в могилу. — Тут она так усмехается, что не приходится сомневаться, как будет называться эта болезнь и продолжает.

— После этого путь во дворец будет открыт, и никакой трибунал тебя уже не достанет.

— А если я откажусь.

— Не советую, уже сегодня ты будешь арестована и брошена в подземелье. На гранда Кендора можешь не надеяться, он тебе не поможет.

Мордочка женщины заострилась, и добрые глаза превратились в две холодные льдинки.

— Если тебя не волнует твоя судьба, то подумай о своих друзьях. Они пройдут с тобой весь путь до конца, от пыточной камеры до костра на площади.

<p>Глава 8. Если выбора нет</p>

Давно уже захлопнулась дверь, а меня все еще трясет. Трясет от злости, от страха, от накаленных нервов. Два предложения таких разных по форме, но одинаковых по содержанию. Даже срок на решение дали один и тот же, до завтра.

Выхожу в зал, гостей ничуть не убавилось, веселье в полном разгаре, хотя время уже к утру. Ночь посерела и замерла в ожидании восхода.

Перейти на страницу:

Похожие книги