Читаем Неистовая Матильда: Любовница Наследника полностью

— Боже мой, мистер Хопкинсон! Как я рада Вас видеть. Заходите, садитесь. А девочек посадите сюда на диванчик.

— Мати, дорогая, вот я и нашел Вас. Это мои внучки Катрин и Надин. Их мама, моя дочь, живет в Париже. Вы правы, они хотят стать балеринами.

— Сколько же им лет, мистер Хопкинсон?

— Восемь и десять.

— Это — хороший возраст для начала. Нина Ивановна, новые ученицы, возьмите их к себе, покажите им зал. Мистер Хопкинсон, когда же Вы уехали из Петербурга? Я знаю, вы же там оперировали.

— В марте 1918-го.

— Почти одновременно с нами. Бедный Сережа, не дожил. Вы так хорошо его прооперировали, он совершенно выздоровел. И его убили, звери.

— Знаю, Мати. Это все ужасно. Я так полюбил эту страну. Вот хочу, чтобы мои внучки по-русски научились говорить. Мы их уже записали в русскую гимназию леди Детердинг.

— Знаю, знаю эту гимназию. Наши конкуренты. Гимназия Андрея закрылась в Ницце, никто не мог платить, кроме двух-трех английских семей. Так что леди Лидия теперь монополист в этой области. Мы очень хорошо знакомы.

— Мати, я хочу в Россию поехать. Из Академии медицинских наук приглашают. Дать открытый курс нейрохирургической операции для студентов. Все оплачивают, дорогу, отель и пребывание на неделю. Власти страшные, я — в курсе, я слежу за ходом событий, но надежды их выбросить нет. Такую страну потеряли, Мати. Это ведь не Англия. У нас колонии по всему свету. Россия была империей… как это сказать получше, не могу найти русского слова — в одном куске империя. И все это потерять из-за бездарности Временного правительства.

— Керенский адвокатом был, вроде интеллигент, почему это случилось, мистер Хопкинсон?

— Как врач, я не должен это говорить, медицинская этика, но теперь уже не важно. Господин Керенский! Я вырезал ему почку ровно двадцать лет назад, в 1916 году. Знаете, что это такое? Вот, почечка, которую Вы видите, теленка или поросячья, маленькая такая, так у человека это — половина спины. И это с ним случилось в 35 лет. После такой операции два года надо в санатории где-нибудь в Швейцарии в себя приходить, а он во власть рвался и получил. Управлять такой страной, как Россия, да еще в период кризиса — это не речи произносить. Надо иметь другое здоровье и другие таланты, которых у господина Керенского не было. Извините, конечно, я — иностранец и не мое это дело, но я люблю Россию. Вы помните, газеты писали, в Думе он три раза в день в обморок падал. Все смеялись, какой скромный, какой тонкий человек, а он предпочитал быть предметом насмешек, но не говорить правды. Почему в обморок падал? Он же тяжко болен!

— Вот и Андрюша вернулся. Андрюша, помнишь мистера Хопкинсона? Он оперировал Сережу. Он своих внучек привез к нам учить балету.

— Ваше Императорское Высочество, рад вас видеть в здравии.

— Зовите меня просто Андрей Владимирович.

— Мы тут разговорились, Андрюша, о господине Керенском. Оказывается, он полным инвалидом был. Мистер Хопкинсон вырезал ему почку. И никто об этом не знает. Он ведь в Париже живет и часто выступает. Хоть бы слово сказал, что болен был, когда рвался к власти.

— Он был жертвой своего тщеславия. И всю страну сделал жертвой. Никогда он мне не нравился. Мальчишка. Ничего серьезного. Тогда был один только выход. Один только, чтобы спасти страну — это военный переворот. Так господин Керенский умудрился арестовать генерала Корнилова по выдуманному обвинению. Армия взяла бы все в свои руки и быстро справилась бы. Корнилов повесил бы Ленина, Троцкого и еще человек десять. И все, хватило бы.

— Да заговора никакого не было, Андрей Владимирович. Я оперировал многих военных из Ставки. Мне все рассказали. Я совершенно согласен с вами в оценке господина Керенского. Человек он был крайне несерьезный. Его почка обошлась России слишком дорого.

— Вы не беспокойтесь о девочках. Сделаю из них балерин. Вы у дочери, наверно, остановились? А то можно у нас, комната есть.

— Спасибо, Мати, дорогая. Остановился у дочери. Она будет привозить девочек. Завтра я возвращаюсь в Лондон, а через неделю лечу в Москву — учить студентов. Грустно мне, Мати, Андрей Владимирович. Держитесь…


Мужчина, еще моложавый, лет сорока, направился к кафе «Два волшебника» на бульваре Сен-Жермен-де-Пре. Он прошел мимо девушки, игравшей на скрипке перед кафе, и вошел в зал. Здесь было прохладнее, хотя менее многолюдно — всего несколько человек. Он сел за маленький стол в самом дальнем углу зала, сделал знак гарсону подойти и заказал чашку кофе и бутылку Перье. Это был его третий визит в Париж. Его имя было Александр Богословский, имя слишком длинное для французов, которые сократили его до месье Бого. Он был уже опытным дипломатом. Шел 1937 год, жить и работать в Москве было трудно, и месье Бого очень хотел переехать в Париж. Сейчас он приехал обговорить детали важной политической операции, от успеха которой зависела его карьера.


Богословский пил кофе и наблюдал за входом. В дверях появился человек восточной наружности. Наконец-то! Тот, кого он ждал. Вошедший осмотрелся и направился прямо к столику месье Бого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары
Сталин. Жизнь одного вождя
Сталин. Жизнь одного вождя

Споры о том, насколько велика единоличная роль Сталина в массовых репрессиях против собственного населения, развязанных в 30-е годы прошлого века и получивших название «Большой террор», не стихают уже многие десятилетия. Книга Олега Хлевнюка будет интересна тем, кто пытается найти ответ на этот и другие вопросы: был ли у страны, перепрыгнувшей от монархии к социализму, иной путь? Случайно ли абсолютная власть досталась одному человеку и можно ли было ее ограничить? Какова роль Сталина в поражениях и победах в Великой Отечественной войне? В отличие от авторов, которые пытаются обелить Сталина или ищут легкий путь к сердцу читателя, выбирая пикантные детали, Хлевнюк создает масштабный, подробный и достоверный портрет страны и ее лидера. Ученый с мировым именем, автор опирается только на проверенные источники и на деле доказывает, что факты увлекательнее и красноречивее любого вымысла.Олег Хлевнюк – доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», главный специалист Государственного архива Российской Федерации.

Олег Витальевич Хлевнюк

Биографии и Мемуары