Выяснилось, что собаки напали на след дикого кабана. Ориентируясь на их лай, Аларик пересек рощу и выбрался на поляну. Там собаки окружили огромного кабана. Король помчался к ним, но его лошадь встала на дыбы, и Эдуард оказался на земле. Кабан с ревом устремился на упавшего.
У Аларика не было времени для того, чтобы доставать лук и стрелы. Чтобы защитить короля, он оттолкнулся от своей лошади и прыгнул на атакующего кабана. Тот попытался отбросить его в сторону. На миг глаза Аларика встретились с обезумевшими от ярости глазами зверя. Кабан хотел только одного — вонзить свои страшные клыки в плоть. Для этого у него силы были. Если бы Аларик упал, кабан затоптал бы и растерзал его. Аларик стиснул зубы. Как ни мотал его кабан, он держался на спине зверя мертвой хваткой. Шли секунды, а секунды означали жизнь. Аларик сумел дотянуться одной рукой до ножен, выхватить нож и вонзить его в мягкое подбрюшье кабана.
Кабан заревел от боли и ярости и рванулся вперед. Аларику казалось, что сейчас он не удержится, разожмет руки, ударится о дерево и разобьется. Но вот кабан заскулил и замедлил бег. И тогда Аларик всадил нож ему в горло.
Кабан замертво свалился на Аларика. Некоторое время юноша лежал под ним, тяжело дыша. Не без труда ему удалось освободиться. Он приподнялся и с грустью посмотрел на пропитанную кровью накидку. В это время из-за кустов появился Вильгельм.
— Аларик! — Герцог увидел кровь и бросился на колени рядом с другом.
— Сир! — засмеялся Аларик. — Это кровь кабана, а не моя.
— Ты не пострадал?
— Пострадал предмет моей гордости. — Вильгельм поднялся и внимательно посмотрел на Аларика.
— Ты знаешь, что ты спас королю жизнь?
Аларик пожал плечами и стал стряхивать грязь и листья со своей одежды.
— Выгляжу я весьма неприлично, — пробормотал он.
На лице Вильгельма появилась улыбка.
— Я уверен, что Эдуард щедро отблагодарит тебя, и среди его подарков будет и накидка. А вот что касается меня, то я не знаю, благодарить ли мне тебя… Я мог бы стать королем. А теперь мне придется ждать этого долгие годы.
Аларик уставился на Вильгельма. Какая-то светлая искорка сверкнула в глазах герцога, и Аларик обрадовался, что Вильгельм говорит это несерьезно.
— Я горжусь, что ты служишь мне, граф д’Анлу. С каждым годом ты мне все более необходим. — Он положил руку на плечо Аларика, заглянул ему в глаза и затем похлопал по спине. — Когда я буду английским королем, ты станешь английским графом. Обещаю тебе, мой друг!
В кустах послышался треск. Появились двое в королевских ливреях.
— Меssires[2]
! Король беспокоится!Вильгельм жестом показал Аларику, что нужно идти.
— Нет причин для беспокойства. Граф Аларик чувствует себя превосходно, а вот кабан пострадал.
Они пробрались сквозь кусты к поляне, где на поваленном дереве сидел бледный и потрясенный Эдуард. Увидев Аларика, он встал, бросился к нему и обнял за плечи.
— Юноша, ты спас мне жизнь. Сегодня все королевство к твоим услугам.
— Сир, я просто поохотился на кабана. Я не прошу никакой награды.
— Кроме накидки, не так ли? — спросил Эдуард, показывая на забрызганную кровью одежду. — Ну, об этом я позабочусь.
Аларик бросил взгляд на Вильгельма, который осклабился в улыбке и пожал плечами. Аларик повернулся к королю.
— И еще, пожалуй, мне не помешала бы ванна, сир.
— Ну, эту просьбу выполнить несложно, — ответил король. Он посмотрел на слуг. — Вперед! Мы возвращаемся во дворец.
Спустя час Аларик сидел, откинувшись и закрыв глаза, в огромном березовом корыте. Он тихо вздохнул, когда один из мальчиков, прислуживающих на кухне, добавил ведро горячей воды в теплую ванну. Именно так и следует жить. Он дворянин, и если ему когда-то доведется вернуться на свои земли, он может позволить себе любую роскошь, какую пожелает. Ему приходилось постоянно сопровождать в походах Вильгельма, и он редко переживал столь блаженные минуты. Оставалось лишь мечтать об этих благах. Сегодня он герой дня и намерен сполна насладиться этим.
Внезапно его живот обожгла боль. Он с ругательством вскочил в корыте.
— Мальчик! — закричал он, но тут же замолк от неожиданности и охватившего его негодования. Он увидел перед собой отнюдь не кухонного мальчика, а знакомую ему малолетнюю ведьму.
Девчонка поняла, что он в страшном гневе, и благоразумно отступила назад.
— Сказали, что тебе требуется вода, — проговорила она.
— Вода, а не кипяток!
— Какой прок от холодной воды в ванне?
— Что ты здесь делаешь?
— Подношу тебе воду!
Боль в животе стала утихать. Внимательно следя за своей юной мучительницей, Аларик снова опустился в корыто.
— Не могу поверить, mademoiselle, будто вы так хотите услужить мне, что стали выполнять обязанности мальчика на кухне.
Некоторое время она молчала. Прислушиваясь к боли, Аларик на мгновение прикрыл глаза.
— Я слышала, что ты спас королю жизнь, — сказала девочка.
— Разве?