Читаем Неистовые джокеры полностью

И увидел нескольких человек, с которыми сегодня уже сталкивался, среди них был Жан-Жак. Сейчас его старый знакомый склонился к одному из танцоров. Тот в грязном и разорванном балетном костюме ничком лежал на земле. Вокруг рта у него темнела кровь.

Рядом с ними стоял бродяга, с которым Джек столкнулся на углу 10-й Уэст. Прозрачные глаза парнишки были не видны во мраке.

— На-ка, получи, — сказал он.

Джек с Вонищенкой услышали щелчок выскочившего лезвия.

Парень пригнулся и сделал обманный бросок в сторону Жан-Жака. Сенегалец не шелохнулся.

— Чертовы педики! Сейчас я отрежу вам все, что шевелится.

Джек бросился вперед. Вонищенка подставила ему подножку, и он растянулся на асфальте, но успел выставить вперед ладони и почувствовал, как содрал кожу на неровной брусчатке.

— Подожди.

Вонищенка нахмурилась, сосредотачиваясь. Из вонючих куч мусорных мешков, наваленных в темном переулке, высыпала стая бездомных кошек. Они с мяуканьем набросились на парня с ножом. Тот зарычал и развернулся к ним навстречу.

— Пойдем, — сказала Вонищенка, помогая Джеку подняться. — Все уладилось. Все хорошо. — Она потянула его за рукав.

Джек заколебался, но увидел, что Жан-Жак помогает своему другу встать, и зашагал за Вонищенкой.

Бездомные кошки торжествующе выли и мяукали у них за спиной.

— Более подходящего гомофоба для такой расправы и найти было нельзя, — пробормотал Джек.

* * *

Спектор никогда еще не бывал в квартире у Астронома. Старик жил на Семидесятой улице неподалеку от Центрального парка. Квартира оказалась оформлена в приглушенных тонах — темные деревянный пол и мебель, серовато-белые стены и потолок.

Астроном отпер дверь в комнату за библиотекой и, тяжело опираясь на дверной косяк, сделал им знак войти. Пленницы вели себя очень тихо — вероятно, Инсулин приложила к этому руку. В комнате стоял полумрак — единственным источником света было большое окно в крыше. Под ним возвышался алтарь, сделанный из красного дерева. На каждом его углу лежали стальные наручники, а с одного конца имелась большая треугольная выемка. Не следовало особо напрягать воображение, чтобы решить, для чего все это предназначено.

— Эту.

Астроном указал пальцем на девушку в футболке с эмблемой хьюстонского университета.

Бес стащил с нее футболку и поволок к алтарю. Он ловко защелкнул на ее запястьях наручники, потом расстегнул молнию джинсов и принялся стягивать их. Покончив с этим, он отшвырнул джинсы в сторону и сорвал с нее красные хлопчатобумажные трусики, затем пристегнул ей ноги.

Спектор почувствовал, как черноволосая девушка напряглась, и крепче сжал ее руки.

— Подготовь ее.

Выдвинув из стенки алтаря ящик, Астроном вытащил оттуда шприц. Он сжал руку в кулак и перевязал ее жгутом повыше локтя, потом вонзил иглу в кожу и медленно ввел в вену героин. Старик глубоко вздохнул и вытащил иглу; на коже осталось крохотное красное пятнышко, сразу затерявшееся среди множества точно таких же. Затем Астроном развязал пояс своего одеяния и сбросил его на пол.

Бес нагнулся к распростертой на алтаре девушке и проник в нее языком.

Астроном нетвердыми шагами приблизился к алтарю, погладил свой напряженный член.

— Как тебя зовут, милая?

— Каролина. — Она забилась в цепях. — Вы знаете, на кого мы работаем? У вас будут большие неприятности, если с нами что-нибудь случится.

Старик расхохотался и ущипнул ее за сосок.

— Ох уж этот Фортунато! Он многие годы досаждал мне, и только. Что может быть лучше, чем использовать его же женщин для его уничтожения? — Он обратился к Бесу, который все еще продолжал лизать ее. — Достаточно.

Бес поднялся, снял с языка прилипший лобковый волос Каролины и молча подошел к Спектору и Инсулин, которые держали двух оставшихся женщин.

— Он полетит с нами? — Кивок в сторону Спектора.

— Угу.

Старик водил пальцем по обнаженному телу девушки, обходя вокруг алтаря.

— А ну оставь ее в покое, скотина!

Девушка в парчовом платье попыталась вырваться из рук Инсулин — и обмякла.

— Больше нам никто не помешает.

Астроном опустился на колени рядом с Каролиной, вошел в нее и закрыл глаза.

Тишину в комнате нарушало лишь сопение старика и негромкое позвякивание наручников.

Астроном положил руки ей под мышки и медленно вогнал пальцы в ее грудную клетку, оставляя глубокие красные борозды в ее плоти. Каролина закричала. На полированное дерево потекла кровь.

Черноволосая девушка отвернулась; ее била дрожь. Спектор притянул ее к себе.

— Как тебя зовут?

— Корделия.

— Он сделает то же самое и с тобой, если кто-нибудь не остановит его. Хотя только идиот рискнул бы попытаться.

Спектору не давал покоя вопрос Беса. Куда еще они собрались лететь? Астроном утром упоминал что-то насчет других миров, но смысл этих слов до него дошел только сейчас.

Старик распрямился. Его тело покрывала испарина; он оживал прямо на глазах. Каролина ерзала, пытаясь вытолкнуть его из себя и отодвинуться как можно дальше. От боли она скрежетала зубами, но не издала больше ни единого крика.

— Глупая сука. — Астроном вышел из нее и уселся сверху, — Бес, позаботься о ней. — Он ткнул в Корделию. — Несущий Гибель, поди сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги