Читаем Неистовые джокеры полностью

Дженнифер невольно посмотрела на свою сумочку, представлявшую собой небольшой кожаный мешочек, затягивавшийся обыкновенным шнурком. Там лежали похищенные книжки да несколько банкнот, которые она держала именно на такой случай, как сейчас, и больше ничего — ни бумажника, ни документов. Она почувствовала на себе чей-то взгляд и, покосившись на зеркало, увидела глаза таксиста, который в упор ее рассматривал. Он тут же отвернулся, и Дженнифер еще сильнее вжалась в вытертое сиденье. Надо раздобыть одежду, а то в таком виде только на карнавал в Рио…

Может, лучше пойти на попятный и вернуть книги? Они уже стоили жизни Груберу — кто же, черт побери, убил его? — и навлекли на нее слишком много неприятностей.

Придется разыскать Кина — это будет несложно, но вот над планом обмена придется поломать голову. Кроме того, не хотелось остаться несолоно хлебавши…

Она рассеянно взглянула в окно и, осененная внезапной мыслью, воскликнула:

— Остановите! Остановите прямо здесь, пожалуйста.

Водитель понял ее буквально и ударил по тормозам; такси с визгом остановилось. Позади с таким же визгом затормозил еще кто-то; Дженнифер выскочила из машины и бросила на переднее сиденье несколько смятых банкнот.

— Спасибо! — И, развернувшись, побежала по улице.

— На здоровье, — озадаченно пробормотал таксист, глядя, как стройная фигурка в бикини удаляется по направлению к знаменитому музею Дикой карты на Боуэри.

* * *

— Джек! Джек, ты ли это?

Любой знакомый голос сегодня, в атмосфере этого балагана, был для него шоком. Джек обернулся и увидел высокого, на полголовы выше его, красавца, который смотрел на него сверху вниз.

— Привет, Жан-Жак, — поздоровался Джек.

Жан-Жак приехал из Сенегала шесть лет назад. Он подрабатывал официантом в «Симбе» на перекрестке Шестой авеню и Восьмой улицы, а остальное время работал в школе, учил иностранцев английскому.

— Мне нужна помощь. — Он вытащил фотографию Корделии.

Жан-Жак кивнул, но мысли его, казалось, были заняты чем-то другим.

— Разумеется, дружище.

Джек понял — что-то не так.

— Есть проблемы?

— Ничего страшного. — Жан-Жак отвел глаза, глядя на прохожих, спешивших мимо них. Благодаря полуденному солнцу его черная кожа приобретала синий оттенок.

— Сомневаюсь. — Джек положил руку Жан-Жаку на плечо и ощутил теплую энергию, пробивавшуюся сквозь плотный материал рубахи, — Рассказывай.

Проницательные черные глаза сенегальца встретились с его глазами.

— Это ретровирус. Вирус-убийца. Я только что побывал у моего доктора. Увы, диагноз подтвердился. Результат анализа положительный.

— Ретровирус? — переспросил Джек. — Ты имеешь в виду дикую…

— Нет, — прервал его Жан-Жак. — Это настоящий убийца. — Слова как будто застревали у него в горле. — СПИД.

— Матерь божья! Мне так жаль, — Он мгновение колебался, потом обнял приятеля, но тот мягко отстранился.

— Я все понимаю, — сказал он просто. — Ты не первый, кому я об этом рассказал. Со мной уже обращаются как с одним из этих несчастных джокеров. — Он закрыл глаза, потом открыл их и продолжил: — Не волнуйся, дружище. С тобой все в порядке. Я знаю, от кого я заразился. — Он снова закрыл глаза. — И знаю, когда.

Голова у него затряслась, и Джек снова обнял его. На этот раз Жан-Жак не стал его отталкивать.

— Если я смогу, то помогу тебе.

Джек поколебался, потом рассказал о Корделии. Сенегалец некоторое время изучал фотографию.

— Очень красивая девушка. — Он взглянул на Джека. — У вас одинаковые глаза, — Он отдал снимок, — Продолжай поиски. Если я замечу что-нибудь такое, что может оказаться тебе полезным, обязательно дам тебе знать.

Говорить больше было не о чем, но Джек медлил.

— Иди. — Жан-Жак еле заметно улыбнулся. — Удачи тебе.

Он круто развернулся и зашагал прочь.

* * *

— Здесь находится твое важное дело? — Рулетка с подозрением уставилась на осыпающуюся стену прибрежного склада.

Тахион отпустил Риггса за несколько кварталов отсюда, и стремительная пешая прогулка наконец завершилась. Он оглянулся через плечо, а его худые руки тем временем отпирали большой и блестящий висячий замок. На лице появилось выражение еле сдерживаемого возбуждения и озорства — совсем как у мальчишки, собирающегося похвастаться своей коллекцией головастиков. И женщина вдруг поняла, что доктор действительно очень молод. Из-за мутации и своей одержимости биологическими науками такисиане жили гораздо дольше людей. Тахион в свои восемьдесят с хвостиком по земным меркам был стариком, тогда как по нормам своего мира едва достиг зрелости. Это объясняло очень многое.

Дверь бесшумно распахнулась на хорошо смазанных петлях, и доктор сделал ей знак входить. Рулетка вошла и тут же шарахнулась назад.

— Не бойся.

— Господи, что это?

Она опасливо окинула взглядом странное сияющее сооружение, высящееся посреди гулкого пустого зала, больше всего походившее на спиральную ракушку, только кончики ее серых колец переливались янтарными и пурпурными огоньками. Казалось, что эта гигантская ракушка покоится в мерцающем водовороте: к ней тянулись лучистые завихрения.

— Это корабль.

— Что? Твой корабль?

— Да, «Малютка».

— «Малютка»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги