Несмотря на то, что его лицо было искажено моими слезами, его взгляд не исказился. В его глазах было столько гнева, и всё это было моей проклятой виной. Я вырвала подбородок из его хватки и, взяв пальто, быстро просунула руки в рукава. Затем я нашла свои ботинки и надела их, спотыкаясь.
Мне следовало просто покончить с собой, потому что теперь моя медленная смерть причиняла боль людям.
Каджика обхватил пальцами мой бицепс и развернул меня к себе.
— Куда ты идёшь?
Нуждалась ли она во мне? Что ей, вероятно, было нужно, так это чтобы я ушла навсегда…
— Лили, это не твоя вина. Им потребовалось бы переделать замок, чтобы позволить моей семье вернуться через эти порталы.
— Почему они поссорились?
Мои щёки запылали.
— Почему они поссорились?
— Лили…
Позади меня хрустнула ветка. Я развернулась и вгляделась в темноту, держа пыль наготове.
Фигура, тёмная, как сама ночь, отделилась от мрака.
— Это всего лишь я.
Я сжала пальцы в ладонях, мои ногти отпечатались полумесяцами на моей коже.
Он остановился. Лёгкий ветерок сдул его чёрную чёлку на глаза.
— Я оставлю тебя в покое, как только ты будешь в безопасности с Катори.
Я взбиралась на скалы и пересекала пустыню в одиночку; я обманула своего отца и Грегора; я разрушила связь, чтобы внести изменения в свой мир, но я делала всё это, когда считала себя непобедимой.
Я больше не могла позволить себе роскошь думать подобным образом, поэтому позволила ему следовать за мной всю обратную дорогу до кладбища.
ГЛАВА 24. НОГТИ
Не глядя на Каджику, боясь того, что я увижу на его лице — разочарование от того, что он не вернул свою семью, — я вошла в дом, расстегнула ботинки и повесила пальто.
Кэт и Дерек сидели на кухне за столом, накрытым на троих. Ел только Дерек. Перед Кэт стояла тарелка, полная макарон с сыром. Хотя она держала вилку, она ничего не съела со своей тарелки. Она просто уставилась на гору макарон, её глаза опухли и были полны эмоций. Интересно, Дерек всё ещё думает, что её слёзы из-за платья?
Мой желудок был похож на сложное оригами, весь скрученный и изогнутый, но сливочный аромат сыра заставил его заурчать. После того, как я села за стол, Дерек коснулся тыльной стороны моей руки.
— У тебя был хороший день, милая?
Я сжала губы в улыбке, не желая обременять этого невероятно доброго человека своей непреодолимой сердечной болью.
— Где ты была? — спросила Кэт, её голос был таким же саднящим, как и выражение её лица.
Я показала:
— С Фейт? Как там малыш Римо? — спросил Дерек.
И Кэт, и её отец так свободно говорили на моём безмолвном языке, что у меня сжалось сердце.
Она покачала головой.
— Кэт весь день провела со свадебным организатором, — сказал Дерек.
Кэт изучала своё искаженное отражение в вилке.
— Я объективно говорю ей, что если свадьба вызывает у неё такой сильный стресс, ей следует отложить её.
— Возможно, мне придётся, — прошептала она, накалывая макароны и запихивая их в рот.
— Кстати, а где Эйс? Разве он не должен ходить на все эти встречи с тобой?
Она подавилась своим жалким куском. Запив вставший в горле ком водой, она прохрипела:
— Он занят работой.
Дерек приподнял бровь.
— Ну, скажи ему, чтобы взял отгул на работе. А ещё лучше, — он положил салфетку на стол и встал, — я позвоню ему.
Он взял свой телефон с кухонной стойки и набрал номер Эйса.
И Кэт, и я знали, что ему ответит автоответчик, потому что телефоны в Неверре не работали.
— Эйс? Привет, это Дерек.
Вилка Кэт стукнула о тарелку, и её взгляд метнулся ко мне, пульсируя такой надеждой, что я молилась, чтобы Дерек не оставил сообщение.
— Она испытывает сильный стресс… да. Именно, — Дерек кивал. — Должна быть не заперта, сынок.