Читаем Неистовый барон полностью

Входная дверь здания была надежно заперта – как и в той гостинице, где они сами остановились. После недолгих поисков удалось найти незапертое окно большой старой кухни, сплошь покрытое столетней сажей.

– Нам нужна свеча, – прошептала Сюзанна, когда они оказались в середине кухни, принюхиваясь к запахам прогорклого сала, свежей моркови и прокисшего эля. – Иначе мы обязательно на что-нибудь натолкнемся и разбудим хозяина.

Роган фыркнул и принялся шарить в поисках свечи.

– Ага, вот она.

– Когда он зажег свечу, прикрывая свет ладонями, они двинулись к лестнице. Лестница была старой, узкой и скрипела, как брюзгливая старая дева.

К счастью, пока они никого не потревожили. По правде говоря, Роган уже начал сомневаться в том, что в гостинице вообще есть постояльцы. Даже запах здесь стоял какой-то нежилой.

Поднявшись на третий этаж, они дошли до самого конца коридора. Из-под двери выбивалась узкая полоска света.

Глубоко вздохнув, Роган прижал к себе Сюзанну и прошептал ей на ухо:

– Ты останешься здесь. Ни в коем случае не входи в эту комнату. Если ты только попытаешься это сделать, я буду в бешенстве. Я буду вне себя. Поклянись, что останешься здесь.

По лицу Сюзанны было видно, что она не согласна.

Ей очень хотелось оказаться за дверью, на страх Тибольту и Теодору Мике. Ведь она участвовала в этом деле с самого начала, а Роган нет – если учесть три проникновения злоумышленников в Малберри-Хаус.

Но взгляд Рогана оставался твердым. В конце концов, уступая этому взгляду, Сюзанна кивнула.

– Ладно, я останусь здесь, но только потому, что комната, вероятно, маленькая. Когда в одном месте собирается слишком много людей, начинается хаос.

– Именно это я и имел в виду, – сказал Роган. – Оставайся возле стены. – Он посмотрел на Филиппа, и тот мрачно улыбнулся.

Отдав Сюзанне свечу, Роган кивнул. Филипп осторожно повернул ручку двери. Эти глупцы ее даже не заперли – настолько они были уверены в своей безопасности. Да, теперь сомнений не было: Тибольт действительно оставил их умирать.

Действуя с максимальной осторожностью, Роган слегка приоткрыл дверь. Услышав звуки спора, он замер.

– Значит, ты, видите ли, ожидал найти бриллианты? Но это же святой Грааль, идиот! У тебя будет столько бриллиантов, сколько захочешь.

Немного помолчав, Теодор Мика задумчиво сказал:

– Я не желаю быть твоим прислужником, Тибольт, твоим лакеем. Я хочу владеть святым Граалем, хочу пить из него святую воду. Я хочу власти, хочу бессмертия. Ты говорил, что со шлюхой Джорджа ничего не случилось, когда она выпила из кубка. Ты сам доказал, что «Сосуд дьявола» – это выдумка, которой столетиями отпугивали грабителей. Ты доказал, что это и вправду волшебный Грааль.

– Я не могу тебе этого позволить, – медленно сказал Тибольт. – Он мой и только мой.

– Он вам обоим не принадлежит! Не двигайтесь, вы оба, иначе я вышибу из вас мозги.

Тибольт и Теодор Мика застыли посреди комнаты.

Ковчег стоял между ними на столе.

– Роган! – пошатнувшись, сказал Тибольт. – Но ведь из катакомб нет выхода. Я сам проверял.

Теодор тоже смотрел. Оттуда невозможно выйти!

– Значит, вы оба ошиблись. Выход был, и мы его нашли.

Теодор Мика бросился к своему пистолету, который лежал на кровати, но Филипп, не церемонясь, сильно ударил его по руке, и Мика взвыл от боли.

– Сюзанна, – громко позвал Роган, – войди и закрой за собой дверь! Да, теперь все в порядке. Стань возле двери. Ты была права, это действительно очень маленькая комната.

Тибольт не двигался и только переводил взгляд со своего брата на Сюзанну, которая теперь стояла, прислонившись спиной к двери. Лицо Тедди было искажено от боли. Видимо, Мерсеро сломал ему руку.

Тибольт повернулся к Рогану:

– Там не было выхода, к тому же я оставил вас в полной темноте. Как же вы выбрались?

Роган вовсе не собирался рассказывать ему, что Сюзанна могла видеть в темноте, что она нашла маленькую рукоятку в стене, заваленной скелетами и черепами, а затем разглядела древнюю дверь, которая вела к свободе. Нет, сначала он получит Грааль.

Теодор Мика продолжал скулить от боли.

– Заткнись, ты, гнусный тупица! – рявкнул Тибольт.

– Я не гнусный тупица. Мое несчастье только в том, что я поверил такому подонку, как ты. Значит, они не могли оттуда убежать? А как теперь насчет твоего драгоценного Грааля? Возможно, у него не больше силы, чем у ножа для разрезания бумаги.

– Филипп, обыщи их поскорее.

Ощупав Теодора Мику, Филипп обнаружил у него прикрепленный к лодыжке нож.

– Вот же дрянь! – заметил Филипп и засунул нож за пояс. – Тибольт, – тихо сказал он, – не двигайтесь, иначе я с огромным удовольствием сотру вас в порошок.

Однако у Теодора Мики были другие планы. Молниеносным движением схватив ковчег, он изо всех сил метнул его в Рогана и выбил у него из руки пистолет.

Затем Мика бросился к Сюзанне и приставил ей к горлу маленький нож.

– Черт побери, откуда взялся второй нож? И как вы можете двигать рукой? Ведь Филипп ее сломал.

Теодор Мика засмеялся.

– Вы ведь знаете, что я актер, не правда ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Барон [Коултер]

Похожие книги