– Ковчег – это маленький ящик, в котором хранятся реликвии. Обычно их перевозят с одного священного места на другое, чтобы произвести впечатление на верующих.
Роган перевернул последнюю хрупкую страничку.
– Смотрите, вот рисунок ковчега – очевидно, того самого, который папа Лев IX отдал Макбету. – Неровные, дрожащие линии, которые все же в общих чертах давали представление о конструкции ковчега, изображали прямоугольную коробку с немного наклоненными внутрь, наподобие крыши дома, гладкими стенками. Из чего изготовили коробку – из дерева, серебра, или из золота – по рисунку догадаться было невозможно. По верху ларца проходила длинная планка с маленькими закругленными рукоятками на концах.
– Должно быть, именно в этом ковчеге хранится «Сосуд дьявола», – сказал Филипп. – Макбет, наверное, спрятал его где-то в кафедральном соборе Дункельда. Правда, последние слова – «это нельзя ни уничтожить, ни отпустить на свободу» – звучат как-то несерьезно.
– Они звучат зловеще, – вздрогнув, сказала Сюзанна. – Я вот все думаю: чего так испугались папа и этот Хильдебранд, если отдали «Сосуд дьявола» в руки Макбета? Наверное, кто-то узнал о его существовании. Кто-то вроде Тибольта, который считает, что при помощи этой штуки сможет господствовать над миром.
Роган кивнул.
– Да, похоже на то. Тибольт говорил, что будет править там, где захочет. Он добивается абсолютного господства. Он хочет сравняться с Богом. века равным Богу? Даровать ему абсолютную власть?
Это же просто немыслимо.
– Я согласна с Роганом, – сказала Сюзанна. – Не думаю, что мы должны предоставить Тибольту шанс найти этот «Сосуд дьявола». – Она глубоко вздохнула. – Возможно, в будущем найдется какая-то другая алчная личность, которая тоже захочет захватить сосуд. Нет, я думаю, что мы должны найти его и перепрятать на новое место. Только тогда мы можем быть уверены, что этот сосуд больше не представляет угрозы.
– Значит, ты веришь в магию? Ты веришь в угрозу человечеству?
– Не надо так презрительно фыркать, Филипп, – сказал Роган. – Еще Гамлет сказал: «Есть много на земле такого, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам». Я не могу с этим спорить. В жизни часто происходят вещи… – Он смущенно замолчал.
– Вещи, – тихо продолжил Филипп, – которые не имеют логического объяснения.
Сюзанна перевернула последнюю страницу книги.
– А, вот оно! Я ломала голову, где же именно в кафедральном соборе Дункельда спрятан этот сосуд.
Надпись сделана не по-латыни, значит, она была добавлена позже. – Вглядевшись в выцветшие буквы, она медленно прочла:
Роган присвистнул.
– Поэтических достоинств здесь явно маловато, но зато, если мы найдем эту церковь в Дункельде, то отыщем и ковчег, и заключенный в нем таинственный сосуд. – Он посмотрел на свою жену, затем на друга и слабо улыбнулся:
– Как я понимаю, мы едем в Шотландию?
Не говоря ни слова, оба кивнули.
Подойдя к книжному шкафу, Филипп вытащил атлас. На то, чтобы найти Дункельд, не понадобилось много времени.
– Это всего в четырнадцати милях к северу от Перта. – Затем Филипп подошел к противоположной стене и начал рыться в книгах. Найдя наконец нужную, он принялся ее листать. – Это здесь. В Дункельде есть кафедральный собор, причем очень большой. Там мы и найдем могилу этого епископа. Там мы найдем ковчег. Если только сумеем отыскать ту самую стену, которая вопиет.
– Посмотри, Роган! – вдруг сказала Сюзанна, в возбуждении схватив его за рукав. – Посмотри, что написано черными буквами на обложке. Бумага отошла, и я заметила: там что-то написано.
– «Общество епископов», – вслух прочел Роган. – Как мы и подозревали. Подумать только – общество людей, посвятивших себя защите этого «Сосуда дьявола». Его существование говорит о большом уважении, даже страхе, который они испытывают перед этим предметом.
– Хотела бы я быть членом этого общества, – мечтательно сказала Сюзанна. – Представляете, как они где-то тайно собираются за плотно опущенными шторами. Ты думаешь, они время от времени встречаются?
– Вне всякого сомнения, – ответил Роган. – И мы никогда не узнаем, кто они.
– За исключением Тибольта.
– Да, за исключением Тибольта, – согласился Роган. – Вот тебе и причина для того, чтобы найти эту магическую вещь.
– Что-то вроде клуба, – сказал Филипп, – тайная организация, которая существует, вероятно, уже много лет. Но я не представляю себе, как она могла просуществовать с одиннадцатого века до наших дней.
Карта действительно старая, но ей не восемьсот лет – как и книге. Им лет по сто, не больше.
– Ты прав, – подтвердил Роган, проведя пальцами по переплету. – Видимо, тайна была утрачена, затем вновь обретена.
– Я думаю, – заявил Филипп, – перед тем как отправиться в Шотландию, мы должны навестить моего старого учителя, мистера Леонайна Бадсмэна.