Читаем Неистовый (ЛП) полностью

— Надеюсь, он не за рулем, — говорю я.

— Лучше бы ему этого не делать. — Он целует меня в лоб. — С ним все будет в порядке. Могу я отвезти тебя домой?

— У тебя что-нибудь запланировано на ужин? Я умираю с голоду.

— Я заказал ужин. — Он кивает подбородком к Кензи, которая протягивает ему сумку.

— Всегда думаешь наперед.

Александр берет меня за подбородок и улыбается.

— Всегда думаю о тебе.

КОНЕЦ



Notes

[

←1

]

Адиро́ндак — горный хребет на северо-востоке штата Нью-Йорк.

[

←2

]

Джон «Гризли» Адамс — калифорнийский дрессировщик медведей гризли и других диких животных, которых сам же и ловил. Считается, что Адамс обычно ловил медведей не с помощью ловушек (как другие охотники), а бесстрашно вступая с ними в рукопашную схватку. Стал героем американского фольклора.

[

←3

]

Существо из американских городских легенд, которое издалека выглядит как человек. Обитает в лесах или около речек. Тощий человек стучится по ночам людям в двери и окна, и сто́ит человеку увидеть его лицо, им овладевает такой ужас, что он не может пошевелиться.

[

←4

]

Правило Нейсмита помогает спланировать время на пешую экспедицию, включая дополнительное время, затрачиваемое на подъем в гору. Это практическое правило было разработано Уильямом У. Нейсмитом , шотландским альпинистом в 1892 году. Современную версию можно сформулировать так: выделите один час на каждые 3 мили (5 км) вперед, плюс дополнительный час на каждые 2000 футов (600 м) подъема.

[

←5

]

Игра слов sour pussy — кислая киска, sourpuss — кислая мина.

[

←6

]

Bee Gees — британско-австралийская музыкальная группа, основанная в 1958 году.

[

←7

]

Американский десерт, состоящий из двух крекеров, между которыми кладут поджаренный на костре зефир маршэллоу и кусочек шоколада. Непременный атрибут посиделок у костра в летнем лагере.

Перейти на страницу:

Похожие книги