— Надеюсь, он не за рулем, — говорю я.
— Лучше бы ему этого не делать. — Он целует меня в лоб. — С ним все будет в порядке. Могу я отвезти тебя домой?
— У тебя что-нибудь запланировано на ужин? Я умираю с голоду.
— Я заказал ужин. — Он кивает подбородком к Кензи, которая протягивает ему сумку.
— Всегда думаешь наперед.
Александр берет меня за подбородок и улыбается.
— Всегда думаю о тебе.
КОНЕЦ
Notes
[
←1
]
Адиро́ндак — горный хребет на северо-востоке штата Нью-Йорк.
[
←2
]
Джон «Гризли» Адамс — калифорнийский
дрессировщик медведей гризли и других диких животных, которых сам же и ловил. Считается, что Адамс обычно ловил медведей не с помощью ловушек (как другие охотники), а бесстрашно вступая с ними в рукопашную схватку. Стал героем американского фольклора.[
←3
]
Существо из американских городских легенд, которое издалека выглядит как человек. Обитает в лесах или около речек. Тощий человек стучится по ночам людям в двери и окна, и сто́ит человеку увидеть его лицо, им овладевает такой ужас, что он не может пошевелиться.
[
←4
]
Правило Нейсмита помогает спланировать время на пешую экспедицию, включая дополнительное время, затрачиваемое на подъем в гору. Это практическое правило
было разработано Уильямом У. Нейсмитом , шотландским альпинистом в 1892 году. Современную версию можно сформулировать так: выделите один час на каждые 3 мили (5 км) вперед, плюс дополнительный час на каждые 2000 футов (600 м) подъема.[
←5
]
Игра слов sour pussy — кислая киска, sourpuss — кислая мина.
[
←6
]
Bee Gees — британско-австралийская музыкальная группа, основанная в 1958 году.
[
←7
]
Американский десерт, состоящий из двух крекеров, между которыми кладут поджаренный на костре зефир маршэллоу и кусочек шоколада. Непременный атрибут посиделок у костра в летнем лагере.