Читаем Неистовый маг 3 (СИ) полностью

Позади ехали подводы, на которых валялась дичь, а судя по тому, что ее никто не прикрыл, целью было еще и хвастовство. Хотя учитывая некоторые зубастые экземпляры, это и впрямь являлось поводом для гордости.

В этом мире охотник далеко не всегда был именно охотником, а не дичью. Даже если был полностью закован в броню и имел меч.

Алексу почти не приходилось сталкиваться с лесными тварями, но он знал, что некоторые экземпляры местной фауны рассматривают конных рыцарей исключительно как еду. Хорошо хоть они редко выбираются из глухих лесов, куда их люди с огромным трудом смогли загнать.

Манфредс Рольсуский, от фамилии которого и пошло название королевства, был в отличном расположении духа ровно до того момента пока ему не сообщили о произошедшем. По рассказам очевидцев, взревев от ярости, он уже было начало собирать верных рыцарей и городское ополчение, чтобы покарать наглых бандитов, как вмешалась третья сторона. Ситуацию спас давний друг Шкерса, обретающийся на должности одного из советников Манфредса. Именно он отговорил горячего венценосного от поспешных действий и предложил «преступников» сначала выслушать.

Вульфс, слушая вместе со всеми все это, невольно закончил фразу: «…сначала выслушать, а если что будет не по нраву, то и далеко бегать не придется. Они сами пришли».

Учитывая, что Портис взял его с собой в «пасть льву», Алекс был в не особо хорошем расположении духа.

Да и начало разговора дало понять, что его опасения были не далеки от правды.

Король был довольно низок, но при этом объемен. Этакий высокий гном. Дать ему секиру и можно было отправлять рубить орков во благо Средиземья.

Голос у него был, под стать фигуре, гулким и удивительно громким. Во всяком случае, Вульфс пару раз поморщился на особо громких руладах.

Манфредс Рольсуский поливал грязью Портиса и всех наемников разом самозабвенно.

— Грязь! Смерды! Как вы посмели ворваться в мой! Мой город! И учинить такой разгром! Убили важных людей, а теперь пришли сюда и что-то просите?! Вы должны в ногах у меня ползать, целуя ботинки, — король бухнул сапогом, с которого еще не счистили охотничью грязь о ковер. — А вы, наоборот, столь нагло заявились сюда!

— Ваше Величество, — Портис поклонился королю. — Мы очень сожалеем, что так получилось. Внутри торгового клана произошел переворот и Шкерс Вилкс, как наш хороший знакомый, попросил нас помочь ему…

— И поэтому вы ворвались в мой город? — опасно сузил глаза Манфредс. — На твоем месте я бы сказал что-то еще в свое оправдание пока я не приказал страже засунуть тебя в самое глубокое подземелье, чтобы ты и твои люди там гнили заживо десятилетиями!

— Мой король, — вперед шагнул советник короля. Шкерс, видимо, немало заплатил этому человеку, чтобы тот согласился похлопотать за него и его клан. — Эти люди совершили ошибку, но они готовы ее исправить. Господин Портис обладает тремя с половиной сотнями лишь своих бойцов. Плюс, ему служат три сотни Синих Налетчиков и две сотни охраны торгового квартала.

— Наемники. Презренные и неблагородные ублюдки, готовые на любые низости, если им заплатят. — сплюнул король прямо на пол, невольно показав все свое благородство и высокие манеры.

«Хорошо хоть не помочился в углу». — Подумал Вульфс: «Вроде как в средневековой Европе этим особо не заморачивались».

— Ваше Величество. Надеюсь, вы меня помните. Я, Шкерс Вилкс. Уверен, мой клан сумеет оказаться вам полезен. Я слышал, в городе появилась нехватка ткани для ваших великолепных стражей? В высшей мере гениальная идея сделать их подобными императорским стражам, одетым по одному…

— Не императорским, — оборвал король. — Это я придумал так сделать, и не смотрел ни на какого-то там мертвого императора. Мои люди должны стать примером для всех, как должны выглядеть настоящие воины.

— Полностью с вами согласен, — подхватил Вилкс тут же меняя тон на еще более восторженный. Алекс удовлетворенно понял, что взять с собой Шкерса было хорошей идеей. Кто из них и вытаскивал их жопы из неприятностей, так это был он. Сначала с советником, а теперь лично. Видно, что Портис просто не знал, как переубедить злобствующего монарха. А унижаться подобному купцу он не умел. — Ваша гениальная мысль позволит взглянуть на стражу совершенно по-другому! А для этого нужна ткань, с которой наш клан способен вам помочь, причем по совершенно уникальным ценам.

— Уникальным? Я даже не знаю, — задумался король, погладив себя по бороде. — Учитывая тяжесть вашего проступка, думаю будет честным, если все расходы полностью лягут на ваш клан. Лишь тогда у короны не будет к вам больше вопросов.

— Преклоняюсь перед вашей мудростью. — Шкерс сломался в пояснице, поклонившись. Манфредс благосклонно это воспринял.

Но если у Вульфса и мелькнули мысли, что все закончилось, то они умерли толком не созрев.

Перейти на страницу:

Похожие книги