Читаем Неистовый сын Трира полностью

– Все это, несомненно, так, Фред. Но партия пока малочисленна. За эти дни удалось отправить в Германию около двухсот коммунистов. Они укрепят общины Союза коммунистов, вольются в другие демократические организации, попытаются объединить рабочих, ремесленников, поднять крестьян. Но, Фред, не надо забывать, что и рабочий класс в Германии еще слаб. С другой стороны – трусливая буржуазия, которая способна в любой момент предать дело революции, и послушная королям армия. И еще, – добавил Карл, хлопнув по столу ладонями, – не все члены Союза коммунистов достаточно хорошо усвоили себе наше учение. Что ты на это скажешь? Должны ли мы принять все это в расчет, Фред?

– Разумеется, должны. И все-таки я верю… – Энгельс встал, подошел к окну, затем вернулся к столу, оперся о него обеими руками. – Все-таки я верю, Карл, что в горниле сражений и пролетариат получит необходимую закалку, и крестьяне расстанутся со своими иллюзиями о добром феодале и короле, что ряды коммунистов значительно вырастут. Мы не дадим буржуазии предать нас, а королевские армии не устоят перед вооруженным народом.

– Я тоже на это надеюсь, – сказал Карл. – Но чтобы наша надежда сбылась, нам придется работать всюду: в рабочих союзах, в демократических обществах, всюду, где можно влиять на рабочих, мелких буржуа, крестьян. А главное – нам нужна ежедневная газета. Вот и Веерт пишет из Кёльна, что Даниельс, Бюргерс и Д’Эстер затевают там новую газету. Он считает, что мы могли бы ускорить ее создание.

– Но кто будет делать газету?

– Ты, Фред. Я, Вольф, Веерт, Шаппер… Шаппер – отличный корректор, он держал корректуру «Манифеста». Еще, наверное, Фердинанд Вольф, ты знаешь его по Брюсселю, Эрнст Дронке… Словом, есть кому делать газету. Нет только газеты. Но она нужна.

– Ты упомянул Эрнста Дронке, Карл. Это серьезно? Ведь ты познакомился с ним только вчера.

– Но твои рекомендации, Фред… Я вполне доверяю твоему мнению о нем. Или есть причина для сомнения?

– Нет, – ответил Энгельс. – Я могу лишь повторить то, что уже сказал: Дронке парень очень скромный, очень молодой и, по-видимому, очень восприимчивый. Поэтому я полагаю, Карл, что при некотором надзоре и дальнейших занятиях он станет дельным человеком.

– Сколько ему лет?

– Двадцать пять, – ответил Энгельс.

– А тебе, Фред?

– В ноябре будет двадцать восемь.

– Значит, и ты молод.

– Конечно, Карл. И я молод, и Дронке. И ты, Карл. Мы все еще очень молоды. И это прекрасно. Потому что мы увидим не только победу революции, но и ее зрелые плоды. Очень хочется, Карл, все это увидеть. Очень хочется!

– Мне тоже, – сказал Карл. – Но вернемся к Дронке. Читал ли ты его книгу «Берлин»?

– Да, читал. В ней немало путаницы, но есть и здравые мысли. Иногда он даже цитирует тебя, Карл, правда не называя твоего имени. Книга написана два года назад. С той поры во взглядах Дронке многое изменилось. «Я очень повзрослел в тюрьме», – сказал он мне. Так это, наверное, и есть.

Эрнст Дронке был арестован и посажен в тюрьму прусской полицией. Его обвинили в том, что в книге «Берлин» он «оскорбил его величество короля прусского». Почти полгода его продержали в камере-одиночке, запретив встречи с родственниками и друзьями. Затем состоялся суд, который приговорил его к двум годам пребывания в крепости Везель. Через два месяца Дронке из крепости бежал и вскоре оказался в Брюсселе. Это было в марте, когда в Брюсселе уже не было Карла, но оставался еще Энгельс.

– Я устроил ему суровый экзамен, Карл, – продолжал рассказывать о Дронке Энгельс. – И многое ему растолковал. Дронке с восторгом принял нашу точку зрения на революцию.

– Все правильно, Фред, – сказал Карл. – В Кёльн он поедет вместе с нами.

– Мне показалось, Карл, что ты плохо слушал меня, – заметил Энгельс. – Твои мысли были где-то далеко. Ты думал о Женни?

– Не угадал, – улыбнулся Карл. – Женни с детьми у матери, и я за них спокоен. Я думал о нашем Вильгельме Вольфе. Ты говорил о Дронке, а я думал о Вольфе. Не знаю, почему стал думать именно о нем. Возможно, потому, что в судьбе Вольфа и судьбе Дронке есть сходство: Вольф тоже был приговорен к тюремному заключению, тоже отбывал срок в крепости, ему тоже не разрешали видеться с друзьями и родственниками… Ты помнишь, что ему не разрешили даже в сопровождении стражи навестить умирающего отца.

– Ты мог бы вспомнить и о Карле Шаппере, – сказал Энгельс. – Он тоже прошел через тюрьмы.

– Ты прав, Фред. Все наши друзья прошли суровую школу жизни, закалены в борьбе. Большое счастье иметь таких друзей.

<p>Глава восьмая</p></span><span>

В Кёльне их встретили настороженно, даже холодно. Бюргерс лишь изредка поднимал взгляд на Маркса, то и дело поглаживал свою бороду, покашливал, выпячивал губы и повторял:

– У нас нет средств. Стало быть, надо, чтобы наша газета была более общедемократической, больше занималась делами Кёльна. Только тогда нам, возможно, удастся раздобыть необходимые средства.

Суть сказанного Бюргерсом заключалась в том, что Маркс и Энгельс рискуют отпугнуть акционеров будущей газеты – богатых промышленников.

Перейти на страницу:

Похожие книги