— Пока у тебя не слишком хорошо получалось беречь даже самого себя, — я усмехнулся. — Ладно, давай поговорим серьезно. Ты не убил меня, хотя имел полную возможность это сделать и забрать голубой банкос без всякого риска и лишних слов. Вынужден предположить, что тебе от меня что-то надо помимо банкоса. Так что?
Честно говоря, я не понимал, почему я совершенно не боюсь его. Может быть, потому, что мне уже десяток раз полагалось быть убитым, а я все еще был жив? Вместо страха или хотя бы элементарного опасения я ощущал только жгучую злость. Не исключено, что дело было в масштабах восприятия: я просто еще не мог переключиться на то, чтобы бояться какого-то там Доса после самого Проколда. А немного страха бы не помешало. Просто чтобы действовать с разумной осторожностью.
Дос ответил в своей обычной бесстрастной манере:
— Дело вот в чем, иноп. Мне хотелось бы услышать о том, что здесь, собственно, произошло. Вы здесь явно не в игрушки играли — Гиблых Земель теперь не узнать. Я стою здесь, и никакая мерзость не старается до меня добраться. Днем раньше это было бы невозможно, и этот факт, иноп, наводит меня на некоторые мысли. Но сейчас у меня нет на тебя времени. Поэтому пока я оставлю тебя здесь, а когда вернусь, мы с тобой подробно и обстоятельно потолкуем по душам. В том числе и о том, как тебе удалось вернуть память.
— Чужой помог, Дос, кто же еще. Кстати, ты не думаешь, что чужой перед смертью поделился со мной частью своих способностей, а?
— Ты пытаешься навязать мне эту мысль, иноп, но если это было бы так, то я бы с тобой уже не разговаривал и банкос не попал бы так легко в мои руки.
— Как знать… Может, я играю с тобой?
— В таком случае играешь бездарно. Не блефуй, не стоит.
— Не понимаю, чего ты ждешь. Банкос у тебя. Что еще?
— Заткнись и не мешай мне думать.
— Рассчитываешь, как выторговать жизнь у Шефира? Он будет приятно удивлен, увидев тебя снова, да еще со штуковиной, за которой он гонялся так настойчиво, что положил за нее половину Города.
— Позволь мне самому разобраться со своими проблемами. — Оружейный ствол снова с силой ткнулся в мой многострадальный затылок.
— Конечно, — великодушно позволил я. — Разбирайся. Послушай, почему бы нам не заключить небольшую сделку?
— Сделку? У тебя не то положение, чтобы предлагать сделки, иноп. Чем ты можешь ее оплатить?
— Я ее уже оплатил, придурок, — я произнес это с таким глумливым презрением, что хватило бы оскорбиться десятку Досов. — Голубым банкосом.
Но, к большому моему удивлению, Дос ничем не показал, что его задело. Он стоял и молча размышлял о чем-то, словно мое предложение о сделке озадачило его всерьез. Может, этот мерзавец все-таки сделает для меня доброе дело? Хотелось надеяться. Выбираться из Гиблых Земель на своих двоих было бы тоскливо. Наконец он спросил:
— И чего же ты хочешь?
— По минимуму или по максимуму?
— Твоя наглость, иноп, не имеет границ. И почему-то меня это восхищает. Выкладывай оба варианта.
— По минимуму — добраться до Фермы. По максимуму — покинуть Шелту. Думаю, тебе тоже не мешало бы подумать над этим вариантом. Шефир не оставит тебя в покое, как он не желал оставить в покое нас, пока чужой не надрал ему задницу. Я мог бы тебе помочь против Шефира. Враг моего врага — союзник, пусть даже такой отвратный, как ты.
— Иноп, почему ты напрашиваешься на то, чтобы я разнес тебе голову?
Мне показалось, или в бездушном голосе наконец мелькнуло любопытство? Да нет, скорее всего, показалось.
— Пытаюсь понять, что же тебе от меня надо.
— Ладно, иноп. У меня больше нет на тебя времени. Вот твой первый банкос. — К моим ногам с легким шлепком упал черный банкосчетчик. — И не говори потом, что я нечестен в сделках. Чужой мертв, и условия сделки я считаю выполненными.
Я был не просто удивлен. Я на мгновение даже потерял дар речи. Дос вернул мне банкос?! Но в таком случае я и в самом деле ему понадобился.
— Какая невероятная щепетильность! Конечно же ты честен, — охотно согласился я. — Особенно если вспомнить вживленный мне в череп пси-маяк.
— Хватит, иноп. И не дергайся, пока я не подам сигнал. Даже не думай об этом.
Все-таки он меня побаивался. Дос Пламя, способный сжечь неугодного силой своего взгляда, опасался какого-то инопа. Что же он обо мне думал? Или блеф о переданных мне способностях чужого все-таки посеял семена сомнения в его твердокаменной душе?
Давление на затылок прекратилось, послышался звук удаляющихся шагов.
— Я буду по тебе скучать, Дос, — я повысил голос. — Было бы неплохо, если бы ты привез что-нибудь промочить горло. Так что возвращайся скорее.
Ответом было молчание.
Я обернулся, избегая резких движений.