Читаем Неистребимый. Трилогия полностью

Не ощущая исходящей от них опасности, я подождал, пока они подойдут. Шелтянин, не останавливаясь, явно хотел пройти мимо меня, и я уступил ему дорогу. Аура настороженности, любопытства и беспокойства. И еще легкий оттенок страха. Смелый парень. Он заглянул в кабинет, и пламя вдруг погасло, дым развеялся, словно по волшебству. Стены, потолок, остатки мебели, ковер — все мгновенно покрылось тонким слоем серебристого инея, из кабинета потянуло ледяным холодом. Не успел я подыскать подходящее объяснение этому внезапному явлению, как голос фрайдена прервал размышления.

Вся «красная» команда взирала на меня чуть ли не с благоговением, что, впрочем, оставило меня равнодушным. Я слишком устал, чтобы вежливо реагировать на знаки столь повышенного внимания. Если фрайдену хочется быть почтительным, пусть будет им. Мне все равно. Только у старшины взгляд был сочувствующим и понимающим. И на том спасибо.

— Не поймите меня превратно, мастер Никсард, — заговорил старшина, бегло скользнув взглядом по обугленной культе моей правой, — я не оспариваю вашу силу и вашу способность справляться со своими врагами в одиночку, но я подумал, что могу быть полезен вам. Мы старались найти девушку, о которой вы спрашивали, и слишком поздно заметили воздушное судно, на котором прибыл помощник Доса Пламя. Я сразу поспешил сюда. Но теперь я вижу, что уже опоздал. Вы справились сами.

Напоминание о Нори заставило меня встрепенуться.

— Вы нашли ее, старшина? — нетерпеливо спросил я, пропустив все остальное мимо ушей.

— Нет, мастер. Но мы обнаружили, что в ангаре Шефира нет его личного гравиката.

— Черный, напоминающий формой каплю?

— Именно этот.

— Как вы думаете, куда она могла податься?

— Мне это неизвестно, мастер.

— Старшина! Называйте меня проще — Никсард. Этого вполне достаточно. Я не страдаю манией величия…

— Как страдал наш Шефир, — с усмешкой перебил меня шелтянин, погасивший огонь в кабинете. Он подошел ближе. В темно-серых, почти черных глазах по-прежнему любопытство и легкая настороженность. Заметив мой взгляд, он со спокойной улыбкой представился: — Линлан Холод. Осевой портовиков. Бывший. Кому вы думаете отдать теперь эту должность?

Его вопрос заставил меня недоуменно поднять брови:

— Отдать должность? Меня что, заочно уже произвели в новые координаторы?

— Ну да. — Он кивнул в сторону кабинета: — Координатор умер. Да здравствует координатор!

— Нет, — резко сказал я. — Не имею с этим ничего общего.

— Что ж, разумно, — чуть криво улыбнулся Линлан Холод, казалось нисколько не удивившись моему отказу. — Кому она теперь нужна, эта власть, в этом Городе, разве что дураку или безумцу.

— Извини, парень.

Не говоря больше ни слова, я решительно двинулся к лифту, и фрайдены молча расступились, пропуская меня. Честно говоря, мне было наплевать, что они все обо мне думали. Я торопился, нужно было найти Нори. И если еще кто-нибудь меня остановит, то пусть пеняет на себя. Но, когда я уже шагнул в распахнутые дверцы лифта, меня охватило острое ощущение, что я чего-то недоделал здесь. Я обернулся:

— Старшина, прошу прощения за свое поведение, но я спешу. И спасибо за содействие.

Лицо фрайдена сохраняло серьезное невозмутимое выражение.

— Вам больше не нужны мои услуги, Никсард?

— Думаю, нет. Надеюсь, люди Шефира не будут меня останавливать, когда я захочу взять один из катеров в ангаре.

— О нет, — ответил вместо фрайдена Линлан Холод со странным весельем на лице, — сейчас безвластие. Известие о смерти Шефира уже распространилось по Городу как лесной пожар. И кто его прикончил, тоже всем известно. Никто не захочет вам помешать. Это было бы глупо.

Неудивительно, что горожанам уже обо всем известно, подумал я. Население сплошь состоит из ментатов. Однако веселый парень этот Линлан Холод. И несомненно, очень силен. У меня сложилось впечатление, что по силе он почти не уступает Шефиру. За считанные секунды превратить кабинет в морозильник — о такой способности я даже не слышал, хотя и следовало бы догадаться. Дос Пламя, Линлан Холод — два осевых, две полные противоположности. Шефир любил оригинальность в своих помощниках.

— А тебя самого это местечко не прельщает?

— Меня?! — Его удивление было искренним. — Да весь Город взбудоражен! К людям вернулись желания. И раз вы не остаетесь координатором, чтобы утвердить меня в моей прежней должности, — а на большее я никогда не замахивался, — то мне придется куда-нибудь убраться, пока все не уляжется. Хотя за мной и не числится особо плохих дел, но за неимением лучшего люди могут отвести душу на мне. За все то зло, что им причинил Шефир. Как-никак я числился его помощником. Кстати, старшина предложил мне место на своем корабле. Кораблик небольшой, но и для вас, Никсард, потесниться еще можно.

Я ощутил мимолетное любопытство:

— Вы улетаете, старшина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези