— Вы ошибаетесь, — возразила Робин. — То, что Шерри не утопила Дайю, не значит, что она не совершила чего-то почти столь же ужасного. Ничего не могло произойти без ее участия.
По легчайшему подрагиванию уголков рта Миллза она могла сказать, что он слушал более внимательно.
— Вы не понимаете, — сказала Робин, заставляя себя наклониться вперед, хотя это означало приблизиться к источнику отвратительного дыхания Миллза. — Этот культ сосредоточен вокруг смерти Дайю. Они превратили ее в пророка, который исчез в море только для того, чтобы снова вернуться к жизни. Они притворяются, что она материализовалась в их храме. Доказательство того, что она на самом деле никогда не тонула, означает, что их религия основана на лжи. И если вы будете тем, кто докажет это, многие люди, некоторые из которых очень обеспеченные, будут глубоко заинтересованы в том, чтобы вы были достаточно здоровы, чтобы давать показания. Возможно, вы — их последняя надежда на то, чтобы снова увидеть членов своей семьи.
Теперь она полностью завладела его вниманием. Миллз посидел молча еще несколько секунд, прежде чем ответить:
— Она никогда этого не делала.
— Не делала чего?
— Не убивала Дайю, или как там ее звали.
— Так что же произошло на самом деле? — спросила Робин, снимая колпачок со своей ручки.
На этот раз Айзек Миллз ответил.
125
Через сорок минут Робин вышла из тюрьмы Уандсворт в приподнятом настроении. Достав из сумки мобильный телефон, она с досадой заметила, что батарея почти на нуле: либо он не зарядился как следует у Мёрфи вчера вечером, либо, что, по ее мнению, было более вероятно, учитывая срок его использования, ей нужно покупать новый телефон. Дождавшись, когда она окажется подальше от потока семей, выходивших из здания, она позвонила Страйку.
— Ты был прав, — сказала Робин. — Кэрри почти во всем призналась Миллзу, в основном, делилась информацией всякий раз, когда напивалась. Он говорит, что, протрезвев, она всегда все отрицала, но, в общем, он подтвердил все, кроме...
— Того, кто это спланировал.
— Как ты узнал?
— Потому что она все еще боялась этого человека настолько, что покончила с собой двадцать один год спустя.
— Но Миллз выразился ясно: все было подстроено. Кэрри инсценировала утопление, Дайю не было на пляже. Понимаю, что пересказа услышанного от ныне умершей женщины недостаточно…
— Все равно не повредит, — заметил Страйк. — Он даст показания?
— Да, но только потому, что у него гемо… что-то там, и он думает, что сможет получить новую печень.
— Новую что?
— Печень, — громко повторила Робин, направляясь к автобусной остановке.
— Я куплю ему одну в супермаркете «Алди». Слушай, ты не видела…?
Телефон Робин отключился.
«
Она поспешила к остановке. В семь она должна была встретится с Мёрфи в баре в центре города, но сейчас ей хотелось найти способ снова поговорить со Страйком, у которого был странно взволнованный голос до того, как разговор прервался. К сожалению, она понятия не имела, где он. Ускорив шаг, она попыталась вспомнить расписание: если он в офисе или в своей квартире, у нее будет время увидеться с ним, прежде чем отправиться в сторону Вест-Энда.
Часовая поездка на Денмарк-стрит показалась ей бесконечной. Робин прокручивала в голове различные сценарии, пытаясь представить возможные подходы к убийце в свете показаний Миллза, подтверждавших теорию Страйка и, вероятно, дополнявших другие показания, которые они могли бы получить. Но она по-прежнему видела впереди подводные камни, особенно если от хранящихся в офисном сейфе завернутых в пленку предметов не будет никакого толку.
В ту бессонную ночь, проведенную в офисе, они со Страйком пришли к выводу, что, помимо Айзека Миллза, есть четыре человека, чьи совокупные показания могут точно рассказать о том, что случилось с Дайю, даже если сам автор плана будет все отрицать. Однако у всех были веские причины молчать, и двое из них, вероятно, не придавали большого значения тому, что знали. И совершенно не было уверенности в том, что им удастся подрубить корни опасной и притягательной религии Джонатана Уэйса.
Спустя час Робин, вспотевшая от спешки, с растрепанными волосами, добралась до Денмарк-стрит, но, когда она поднялась на вторую лестничную площадку, ее сердце упало: дверь офиса была заперта, а свет погашен. Затем она услышала движение наверху.
— Что, черт возьми, произошло? — спросил Страйк, спускаясь по лестнице.
— Что ты имеешь в виду? — ошарашенно произнесла Робин.
— Я так волновался, решил, что кто-то, твою мать, схватил тебя улице!
— У меня разрядился телефон! — возмутилась Робин, которая не очень оценила такой прием, поскольку почти бежала по улице к своему напарнику. — И я была в Уандсворте средь бела дня… не начинай про оружие, — сказала она, правильно предвосхитив следующую фразу Страйка. — Иначе ты бы услышал хлопок.