Читаем Неизбежная могила полностью

По мнению Страйка, если и было что-то, что могло еще больше усугубить ситуацию, так это попытки польстить после уже доказанного предательства. В очередной раз ему стоило немалых усилий не выпалить напрямую «пошел к черту».

— Если она бесполезная, почему Паттерсон просто не выбросил ее?

— Он хотел... ну, он положил ее в сейф и забыл. В последний раз, когда он открывал его, я видел там запись.

— Хорошо, — медленно произнес Страйк, — принеси мне эту запись, и мы сможем еще раз поговорить о перспективах твоего трудоустройства.

«Только совсем недолго».

— Спасибо, — горячо поблагодарил Литтлджон. — Спасибо, Корморан, я не знаю, как тебя отблагодарить. Мне очень нужна эта работа, ты не понимаешь, каково это, в каком напряжении я был, но пока у меня есть постоянная работа, я могу что-нибудь придумать, взять кредит или еще что-нибудь — ты не пожалеешь об этом. Я надежный человек, — бесстыдно сказал Литтлджон. — И не забываю о добрых делах. У тебя не будет никого, более преданного этому агентству…

— Ничего не изменится, пока ты не принесешь запись.

Как только Литтлджон благополучно покинул офис, Страйк позвонил Мидж.

— Привет, — сказала она, сняв трубку после пары гудков.

— Не хочешь рассказать мне, почему ты ходишь по магазинам с нашей клиенткой?

— Что? — удивленно переспросила Мидж.

— Ты. Таша Майо. «Уэйтроуз», — Страйк с трудом сдерживал себя.

— Я не ходила с ней по магазинам, — недоверчиво произнесла Мидж. — Один из них порвался, вот и все.

— Кто порвался?

— Один из ее пакетов, а ты о чем? Я просто помогла ей все собрать.

— И как работать под прикрытием, помогая ей делать покупки?

— Черт возьми, Страйк, — произнесла Мидж, теперь уже раздраженно, — что мне оставалось делать, стоять и смотреть, как она бегает за консервными банками по улице? Я выглядела бы более подозрительно, если бы не помогла. Так поступают женщины — помогают друг другу.

— Почему ты выходила из ее дома прошлой ночью?

— Не ночью, черт возьми, было всего девять часов… и как ты...?

— Отвечай на долбаный вопрос.

— Она позвонила мне, — уже уязвленно начала Мидж. — Услышала шум за задней дверью. Брат уехал на север, и после того как ты внушил ей страх Божий по поводу Фрэнков, она нервничает, оставшись там одна.

— Что за шум?

— Кошка сбила крышку мусорного бака.

— Долго ты находилась в ее доме?

— Не знаю, около часа?

— Какого хрена ты там делала целый час?

— Я же говорю, она нервная! Как ты вообще…?

— Есть фотографии. Литтлджон только что показал мне снимки.

— Вот гребаный мудила, — выдохнула Мидж.

— Что произошло, пока ты была в доме?

— На что, черт побери, ты намекаешь? — горячо спросила Мидж.

— Я задаю тебе прямой вопрос.

— Мы пили кофе, понятно?

— И как, твою мать, ты не заметила, что Литтлджон следил за домом?

— Его там не было. Должно быть, это был кто-то другой.

— Я снимаю тебя с дела Майо, — сказал Страйк. — В дальнейшем ты можешь заниматься Любовничком.

— Я не сделала ничего плохого! — воскликнула Мидж. — Спроси Ташу!

— Так в газетах и напишут, — отрезал Страйк.

— Ты думал об этом, когда спал с той адвокатшей с силиконовыми сиськами?

— Сделаю вид, что этого не слышал, — процедил Страйк сквозь стиснутые зубы. — Я уже сказал тебе, что произойдет. Держись подальше от Майо.

Он завершил разговор, кипя от злости.

 

 

 

76

 

Выход из бездны еще не гарантирует окончательного ухода от нее, ибо за одной бездной может быть вторая.

«И цзин, или Книга перемен»


Перевод Ю. К. Щуцкого

Явление Утонувшего пророка неминуемо приближалось, и Робин было поручено присоединиться к группе людей, украшавших внешнюю часть храма длинными белыми знаменами со стилизованным изображением темно-синих волн. Для этого нужно было забраться на высокую лестницу, и, пытаясь закрепить одно из знамен прямо под крышей храма, Робин подумала, как легко было бы кому-нибудь снизу выбить из-под нее лестницу: несомненно, все сочли бы это трагической случайностью. Однако покушения на ее жизнь не последовало, и она благополучно спустилась вниз, ругая себя за паранойю.

— Правда, выглядит круто? — сказал один из симпатичных молодых американцев, приехавших с Уэйсом из Лос-Анджелеса, который также помогал украшать храм. Знамена развевались на ветру так, что нарисованные волны, казалось, скатывались по стенам здания.

— Да, выглядит великолепно, — согласилась Робин. — Не знаешь, когда будет Явление?

Она боялась нового появления Дайю в храме почти так же сильно, как и возможности снова быть вызванной в фермерский дом к Джонатану Уэйсу.

— Через неделю, — сказал американец. — Блин, не могу дождаться. Я так много слышал о нем. Вы, ребята, благословлены тем, что живете здесь, где зародилась церковь.

Он посмотрел на Робин и улыбнулся:

— Эй, не хочешь вступить в духовную связь?

— Она не может.

Это сказала Шона. Она тоже помогала украшать храм, бодро взбираясь по лестнице, несмотря на то, что из-за беременности у нее заметно округлился живот.

— Что? — не понял американец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы