Читаем Неизбежная могила полностью

— На самом деле нам просто надо знать общую картину, — сказала Робин. — Я думаю, вы были там в то же время, что и семья Пёрбрайт?

— Да, я была там, — сказала Шейла, все еще с подозрением в голосе.

— Ну, мы изучаем некоторые заявления Кевина Пёрбрайта о церкви, поэтому мы подумали, не...

— Он мертв, не так ли?

— Я... да, он мертв, — сказала Робин.

— Да, я читала в газете. Подумала, не наш ли это Кевин, — сказала Шейла. — Они уже нашли того, кто это сделал?

— Насколько я знаю, нет, — ответила Робин.

Последовала еще одна короткая пауза.

— Хорошо, — сказала Шейла. — Я не против поговорить. Мне больше нечего терять.

— Это замечательно, — сказала Робин, потом подумала, как бестактно это прозвучало, и добавила: — Я имею в виду, спасибо вам. Вы ведь живете в Ковентри, не так ли?

— Да.

— Вас устроит следующий четверг? Через неделю?

— Да, хорошо, — сказала Шейла. — Вы сказали, вас зовут Робин?

— Совершенно верно. Робин Эллакотт.

— Мужское имя, — сказала Шейла. — Почему ваши родители дали вам мужское имя?

— Я никогда их не спрашивала об этом, — сказала Робин со смехом.

— Хм. Ну что ж. Во сколько?

— В полдень вас устроит? — спросила Робин, быстро прикидывая расстояние до Ковентри.

— Да. Хорошо. Я поставлю чайник.

— Большое спасибо. Тогда увидимся! — сказала Робин.

Робин написала Страйку сообщение о том, что договорилась о встрече с Шейлой Кеннетт, затем перешла дорогу, чтобы лучше видеть витрину магазина комиксов.

День был прохладный и пасмурный, и Робин была рада, что надела шапку бини. Она осознала, насколько близко находится к храму на Руперт-корт, только когда заметила четырех молодых людей с жестянками для сбора пожертвований, направлявшихся на Бервик-стрит.

Робин сразу узнала среди них Уилла Эденсора. Он выглядел больным, разбитым и очень сильно похудевшим. Темные круги под его глазами, которые Робин могла заметить даже с другой стороны улицы, придавали ему неприятное сходство с изображением Украденного пророка, которое она видела на потолке храма. Как и его спутники, он был одет в оранжевую накидку с логотипом церкви, который также был изображен на их жестянках для сбора пожертвований.

В группе был еще один мужчина, который, казалось, давал указания. В отличие от остальных троих, он был полноват, и его волосы были растрепаны. Он махнул в сторону улицы, и две девушки послушно направились в указанном направлении, в то время как Уилл остался на месте. Своим поведением он напомнил Робин осла, привыкшего к жестокому обращению и больше не способного протестовать.

Второй мужчина повернулся к Уиллу и говорил что-то, как будто читал лекцию, во время которой Уилл механически кивал, не глядя ему в глаза. Робин очень хотелось подойти поближе, чтобы услышать, что происходит, но она боялась показаться кому-то из них знакомой. Еще до окончания «лекции» Фрэнк Первый вышел из магазина комиксов, и Робин ничего не оставалось, как последовать за ним.

 

 

 

 

14

 

Сильная черта на втором месте. Проникновение находится ниже ложа. Применение писцов и применение волхвов вызовет смущение.

«И цзин, или Книга перемен»


Перевод Ю. К. Щуцкого

Бар «Вестминстер Армс», где Страйк договорился встретиться с журналистом Фергюсом Робертсоном, находился рядом с Вестминстерским аббатством и зданием Парламента. Направляясь к пабу, Страйк почувствовал боль в нижней части культи. У него уже ранее было порвано подколенное сухожилие, но в последние время оно не доставляло никаких проблем, потому что теперь ему приходилось переносить гораздо меньший вес. Он точно знал, что вызвало эти болезненные симптомы: необходимость поддерживать Бижу Уоткинс, которая, как только они вошли в ее квартиру в субботу вечером, громким пьяным голосом высказала желание, чтобы они занялись сексом у стены спальни.

Из-за боли в ноге он мысленно вернулся к тому вечеру. Он предположил, что два с половиной часа бессмысленной беседы прошли не зря в свете последовавших за этим десяти минут секса без обязательств. Выглядела она лучше, чем была на самом деле — ее впечатляющие груди, как он обнаружил в спальне, были силиконовыми. Но из-за того, что он считал ее несносной, он абсолютно не чувствовал себя виноватым за то, что не ответил на три усыпанные смайликами сообщения, которые она отправила ему после того вечера. Его самый старый друг Дейв Полворт назвал бы эту ситуацию «сыграли вничью», и Страйк был склонен согласиться с этим определением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы