Читаем Неизбирательное сродство полностью

На этом колесенекоторые из уклонившихся от общего смысла племён,всем скрежетом своих моторизованных дивизий про —ехавшись по Бельгии,докатились и к пригородам самого чудного из со —зданных русскими городов,чьё названье Романовыв пору предшествующей схваткис нашими нынешними противникамипоспешили, по своему германофильскому разумению,перевести как Петроград.Категорически возражаю: Вы родились в Праге,Вам не надо объяснять, что burg(h) восходят не к го —роду,а к укреплённому, возвышенному, сияющему —*bhereg̑h-, bherg̑hos —месту. Мы и будем тем Каменным берегом,о который они разобьются.К западу — океан, а мы — дамба, земля.Ведь мы не какие-то там лохи краплёные,то бишь плещущая лосось — рыба общей индоевро —пейской прародины,и их буки (уж не оттуда ли?),шумящие у прусского Кёнигсберга,ещё умалятся перед нашимикрепкими дубами.Но если Вы и я правы, то третье,что после лосося и букасохраняется языком от материнского ландшафта, —праиндоевропейский *sneigu̯h—,который иным — память,а нам щит и товарищ,именно он станет нашим главным доспехом.И, одевшись снегом и холодом,вооружась силой громовых ударов,сев, как наши степные предки,на лёгких коней (*ek̑u̯o-s),мы будем ебошить(*i̯ebh— вот древнейший корень,и снова яснее у нас!)наших врагов,покуда не вгоним обратнов материнскую вульву,в чрево их страха (*pīzdā-, как у Вас написано).Да-да, в пизду по самые уши.Вот так-то! Такой будет судьбавсякого вырожденца.И противник наш смеет ещё говоритьо вашей и нашей «неполноценности».Также хочу заметить, что, оказавшисьв финно-угорских болотах,в топях соседнего мира, среди разливов его рек,мы не только устоялии даже «манием руки» нашего обессмерченногов медном истукане вождя,чей конный памятник,как и положено насельникам евразийской равнины,мы ритуально укрыли грунтом (сухим, песчаным),а сверху ещё и досками —и вокруг воздвигли несокрушимый каменный кромПитербурха,с царским курганом (теперь!) внутри,но и гордо глядим, вопреки осаде, окрест —на безбрежный, равнинный, дружественный нам восток,на привольный севери на юг, откуда пришли мыи, конечно, на покуда враждебные запад и северо —запад.Сейчас —именно потому, чтонам, нашему языку, нашей силе, нашей памятипредстоит устоять —решаются судьбы континента и общих индоевропей —цам начална его просторах. Мы непременно выстоим,потому что мы ближе к корням, мы свободнее и здоровее.Мы просто не можем погибнуть.Наши соседи финныуже осторожничают — брать приступом город имне с руки.Но и германцы, когда будут придавленытысячью тысяч копытими же на свою голову накликанных русских лавин,после всей пронёсшейся над ними бурибудут нужны — да-да, именно нужны нам! —не как втоптанные в прах враги,а, не удивляйтесь, Юлиус,как союзники. Только пусть преждевздёрнут на деревьях чтимых ими пород —буках? хорошо, пусть это будут буки!но тогда и Пруссия, родственная, балтийская Пруссиянаша — всех своих шутов.Пусть соскребут с себявсё ядовитое, всё растленно-культурноеи встанут бок о бокк общей работе по устроениюединого жизненного пространства.Но это будет позже, Юлиус,много позже. Сперва — позор поражения.Ведь язык предсказателен, всё в языке.В том числе и неотвратимаянаша победа.Остаюсь и проч.Фёдор Святополк-Четвертинский››. —
Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза