Валентина Ефимовна
Гольдина (в замуж. Каменская; 1902–1968) – художница, подруга Липавской, один из персонажей (вместе с Липавской) стихотворения Хармса «Ревекка, Валентина и Тамара…» (см. наст. изд. Т. 1. № 104).Ноябрем 1930 г. датируем следующее неоконченное письмо Хармса Липавской, которое сохранилось в виде перечеркнутого и частично размытого черновика в его архиве:
Нет! Нет! Нет! мне не смолчать.
Пусть! пусть подумают, что хотят, но я скажу. Я скажу Вам Тамара Александровна честно и открыто.
Зачем! Зачем скрывать те чувства, ради которых многие великие люди шли в огонь!
Например:
Павел Догов в 1847 году сгорел со словами: Мое мне!
Анатолий Владимирович Лештуков (имянем которого называется один из наших переулков) сгорел в 1859 году.
Жорж Свиндиминов, в начале нашего века, спалил жену, детей и себя.
Да что там говорить! Вы сами знаете на что способен человек. А великий человек на всё способен.
Я знаю! Я знаю Тамара Александровна Вы думаете я дурак.
Здесь все упоминаемые лица – вымышлены, хотя в Ленинграде действительно был Лештуков
переулок (до 1952 г.), но он получил свое наименование еще в XVIII в. по фамилии лейб-медика имп. Елизаветы гр. Г. Лестока.
29. Т. А. Липавской
*Впервые – Новыймир. 1992. Nil 2. Автограф – РНБ.
Лидия Алексеевна
– по воспоминаниям Т. Липавской – бывшая гувернантка, прислуга в доме Ювачевых.А. И. Введенский, Л. С. Липавский
– см. 20, 11.Петр Петрович Калашников
(1893-?) – приятель Хармса, осужденный по одному с ним делу № 4246-31 г. на 3 года пребывания в Свирских концлагерях (см: «…Сборище друзей, оставленных судьбою». Т. 2).Я. С. Друскин – см.
9, 11–13.Шурка
– А. И. Введенский.
30. Т. А. Липавской
*Впервые – Вопросы литературы. 1973 NR 11. Автограф – ЧС.
Валентина Ефимовна
Гольдина – см 28.Тамара Григорьевна
Габбе (1903–1960) – детская писательница.Леонид Савельевич
Липавский – см. 11.Александр Иванович
Введенский – см. 20.Савельев
– литературный псевдоним Л. С. Липавского.Олейников Н. М.
– см. 23.Левин
Борис Михайлович (1904–1942) – детский писатель.Тетушка
– Н. И. Колюбакина (см. № 25–27 и примеч.)
31. Т. А. Липавской
*Впервые – Вперед (г. Пушкин). 1980. 22 марта. Автограф – РНБ.
Заметим, что письмо написано через 10 дней после освобождения Хармса из заключения.
Л. С. Липавский
– см. 11.Владимир Бальнис
– сотрудник Института сельского хозяйства в г. Пушкине.Екатерина Павловна
– подозрительно «рифмуется» с Екатерининским парком, в котором происходит действие; если учесть уже не раз отмечавшуюся тотальную инверсию мира хармсовских текстов, эта Екатерина (мыслимая историческим персонажем) должна была превратиться из Алексеевны в Павловну (из матери в дочь). Здесь может играть роль еще и соседство Детского Села с Павловском.В. Е. Гольдина
– см. примеч. 28.Я. С. Друскин
– см. примеч. 9, 11–13.
32. Т. А. Липавской
*Впервые – Вопросы литературы. 1973. № 11. Автограф – РНБ.
Письмо из ссылки, которую Хармс и Введенский отбывали по решению суда.
В. Е. Гольдина, Л. С. Липавский, Я. С. Друскин
– см. примеч. 28, 11, 9.
33. Т. А. Липавской
*Впервые – Полет в небеса. Автограф – РНБ.
A. И. Введенский
– см. примеч. 20.B. Е. Гольдина
– см. примеч. 28.Л. С. Липавский,
Я. С. Друскин – см. примеч. 11, 9.
34. Т. А. Липавской
*Впервые – Меня называют капуцином. Автограф – РНБ.
В. Е. Гольдина
– см. примеч. 28.Л. С. Липавский
– см. примеч. 11.Но совершенство мёртвый лев, а Леонид живая собака
– издевательский по отношению к Л. Липавскому парафраз Екклесиаста (Еккл. 9. 4), который в подобной же парадоксальной (перевернутой) форме встречается в стихотворении Хармса «Хню» (см. наст. изд. Т. 1.№ 142).Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958)
– поэт, входивший в эти годы в круг друзей Хармса.
35. Т. А. Липавской
*Публикуется впервые.
Автограф – РНБ.
Возможно, конец письма утрачен.
М. В. Малич