Читаем Неизменная полностью

— Садись в карету, Айви. Я подвезу тебя обратно в город.

Всю двухчасовую поездку до Лондона мисс Хисселпенни не умолкая трещала о предстоящем замужестве, наряде, который полагается по такому случаю, списке гостей и свадебном угощении. Однако о женихе было сказано совсем немного. Слушая ее, Алексия пришла к выводу, что, судя по всему, его личность занимает невесту в самую последнюю очередь. Глядя, как подруга вылезает из кареты и направляется к скромному особнячку семьи Хисселпенни, леди Маккон почувствовала легкое беспокойство. Во что ввязалась эта барышня? Но сейчас у нее не было времени, чтобы тревожиться насчет ситуации, которая создалась у мисс Хисселпенни, и Алексия велела кучеру везти ее в Букингемский дворец.

Стоявшие на страже гвардейцы ожидали ее прибытия. Независимо от обстоятельств, по воскресеньям и четвергам леди Маккон всегда являлась во дворец через два часа после наступления темноты. Она была из числа тех постоянных посетителей королевы, которые доставляли меньше всего хлопот, потому что, несмотря на ее прямолинейность и резкость, заносчивости в ней не было ни на грош. Уже через две недели она знала всех гвардейцев по именам. Из таких вот мелочей и складывается человеческое величие. Очень многие с подозрением отнеслись к выбору лорда Маккона, но военные стояли за его жену горой, потому что им нравилась прямолинейность — даже в женщине.

— Вы сегодня припозднились, леди Маккон, — сказал один из стражей, проверяя ее шею на предмет следов от укусов, а портфель — на предмет запрещенных паровых приборов.

— Еще бы мне не знать этого, лейтенант Хантингтон, еще бы не знать, — ответила Алексия.

— Ну, мы вас не задержим. Проходите, пожалуйста, миледи.

Леди Маккон натянуто улыбнулась ему и вошла.

Деван и кормчий уже ждали ее. Королева Виктория отсутствовала. Обычно она появлялась ближе к полуночи (предварительно обозначив семье свое присутствие и отужинав), чтобы выслушать, каковы результаты дебатов ее совета, и сформулировать окончательные решения.

— Сколько бы я ни просила прощения за то, что заставила вас ждать, все равно будет мало, — сказала Алексия. — Сегодня вечером мне пришлось иметь дело с неожиданным захватом лужайки перед моим домом и столь же неожиданной помолвкой. Я знаю, это меня не извиняет, но так уж сложились обстоятельства.

— Ну, с вами вечно происходит что-нибудь в таком духе, — рявкнул деван. — Делам Британской империи приходится подождать, пока вы разберетесь со своей лужайкой и благосклонно почтите их вниманием.

Известный как граф Высшеубойный, но не имеющий реальных загородных поместий, деван был из числа немногих оборотней Англии, которые могли дать графу Вулси бой, где тому пришлось бы рисковать своей шкурой, и имел случай доказать это на деле. Почти такой же великан, как Коналл Маккон, он со своими темными волосами, широким лицом и глубоко посаженными глазами выглядел немного старше. Он считался бы красивым, не будь его губы несколько чересчур полными, ямочка на подбородке — слишком ярко выраженной, а усы и бакенбарды — до изумления вызывающими.

Алексия провела долгие часы, размышляя над этими его усами. Оборотни не старели, а еще у них не росли волосы на лице. Откуда же взялись усы? Может, они были у девана с самого начала? Сколько уже веков его бедная верхняя губа страдала под бременем такой растительности?

Сегодня, однако, Алексия проигнорировала и его самого, и волосяной покров его лица.

— Итак, — сказала она, усаживаясь и кладя портфель рядом с собой на стол, — не пора ли нам приступить к делу?

— Безусловно, — ответил кормчий медоточивым ровным голосом. — Хорошо ли вы себя чувствуете нынче вечером, маджах?

Алексию удивил этот вопрос.

— Вполне.

Член Теневого совета от вампиров был опаснее, чем от оборотней. На его стороне были годы и то, что, в отличие от девана, ему не нужно было особенно ничего доказывать. Кроме того, деван лишь для проформы делал вид, что недолюбливает леди Маккон, а вот кормчий действительно ненавидел ее, это она знала точно. Он подал официальную письменную жалобу по поводу ее замужества с альфой стаи Вулси; то же самое повторилось, когда королева Виктория ввела ее в Теневой совет. Алексия так и не поняла почему. Но рои поддерживали кормчего и в этом, и почти во всем остальном, и это делало его куда могущественнее девана, преданность стай которому казалась довольно-таки шаткой.

— Никаких проблем с животом?

Алексия с подозрением посмотрела на вампира.

— Нет, никаких. Мы можем уже начать?

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме