Читаем Неизменный (ЛП) полностью

У меня ускорилось сердцебиение, быстро колотясь в моей груди, несясь наперегонки с адреналином в моей крови. Скомкав бумагу заледеневшими пальцами, я приказала себе не паниковать. Простое совпадение, возможно. Нет, совершенно точно.

Но моё сердце не слушалось.

Засунув листок в карман, я с невозмутимым видом заправила машину. Затем я спокойно опустилась на водительское сидение и завела внедорожник. Позволив ему с минуту прогреться, я, наконец, разрешила себе осмотреть чёрный Мерседес на другой стороне улицы. Ждал ли человек, находившийся в машине, пока я заведу свою? Следил ли кто-нибудь за мной?

Я уперлась лбом в руль и попыталась дать себе рациональные ответы на свои же вопросы. Я просто хотела отправиться домой, натянуть штаны для йоги и напомнить себе, что никакие чёрные Мерседесы меня больше не преследуют. Только вот прямо домой я не поехала.

Вместо этого я наматывала круги по маленькому туристическому городку Фриско в Колорадо, пока не могла больше ехать, пока не поняла, что обо мне будут переживать, если я не объявлюсь дома. Потребовались все мои силы, чтобы сменить направление, а не проездить всю ночь напролёт. Подальше от этого города, от этого штата и от этого ненавистного клочка бумаги, который неприметно лежал в моём кармане.

Хижина в Блэкберне.

Хижина не имела для меня никакого значения, кроме того, что там работала Франческа. Это был очередной дорогой курорт, полный туристов. Но в уголке была надпись от руки, корявым почерком, которая говорила о чём-то более зловещем. Я не узнала почерк и не знала, что эта надпись означала. Или предназначалась ли она для меня. Я знала только, что мне это не нравится.

«Где он?» — вот что там было написано.

Это могло быть послание для кого угодно и о ком угодно. Вовсе не обязательно, что оно было адресовано мне.

К тому времени я, наконец, заставила себя отправиться домой, я практически поборола инстинкт спастись бегством, пусть даже и не до конца.

Паника была обычной для меня эмоцией. Я никогда не теряла бдительность. Я никогда не могла чувствовать себя комфортно здесь, как бы сильно я ни любила этот город, расположенный в живописной долине, со всех сторон окружённой скалистыми горами. Я никогда не могла почувствовать себя в достаточной безопасности, в достаточном спокойствии или в достаточном уединении.

Было слишком много поводов для беспокойства. Слишком многие были во мне заинтересованы.

Поэтому-то я и не могла бросить всё и бежать. Я была втянута в невозможную игру, балансируя между прежней жизнью и той, что я выкроила для себя сейчас. Я не владела прежними ресурсами. И прежними возможностями.

К тому времени я свернула на свою улицу. Я убедила себя, что то послание было не для меня. Я мысленно вернулась на стоянку у заправки и вспомнила каждую белую листовку на каждой машине. Это была случайность.

Простая ошибка.

Причина, по которой я знала это, была проста: если бы эта записка действительно предназначалась мне, я бы уже была мертва.


Глава 3


После того, как я припарковалась на подземной парковке здания, где находилась моя квартира, я, держа пакет с закусками в руках, вызвала лифт до шестого этажа. Как только я ступила в холл, сразу же почувствовала запах пиццы. У нас в доме был традиционный пятничный вечер.

Который, по всей видимости, начался без меня, потому что я опоздала.

Ещё до того, как я полностью открыла дверь, та распахнулась, явив мою улыбающуюся лучшую подругу и хихикающую девочку четырёх лет с копной тёмных кучеряшек.

— Попкорн! — завизжала малышка, врезавшись в моё бедро и обернув вокруг меня руки.

Франческа ухватилась за дверь до того, как та смогла ударить Джульетту сзади по голове.

— Вообще-то меня зовут Кэролайн, — произнесла я в маленькую макушку, — а не попкорн.

Она убрала руки, но продолжила смотреть на меня с одной из своих заразительных улыбок.

— Но мне больше нравится Попкорн, — сказала она.

Я положила ладонь на её ангельскую щечку.

— Мне тоже.

Франческа лихорадочно замахала руками.

— Ладно, Принцесса Единорожка, давай оставим Попкорн в дверях, чтобы мы могли поесть.

Джульетта встала на мои ступни, чтобы я смогла провести её по квартире.

— Принцесса Единорожка? — спросила я, выгнув бровь.

— Тётя Франческа хотела, чтобы я была Принцессой Какашкой, — воскликнула она с равной степенью возмущения и развлечения.

Я была совершенно не удивлена.

Я повернулась к своей лучшей, — а по правде сказать, к моей единственной в целом мире подруге, — и посмотрела на неё.

— Серьёзно, Франческа? Принцесса Какашка?

Облокотившись об кухонный островок, она ухмыльнулась.

— Что?

— Не знаю даже с чего и начать.

Её улыбка стала ещё шире.

— Эй! Уж если кто и знает, какого это — быть принцессой, то это я.

— Почему, тетя Франческа? — спросила Джульетта с невинной улыбкой и детской непосредственностью.

Франческа серьёзно взглянула на Джульетту и со всей важностью заявила:

— Потому что я была принцессой.

— Да ладно? — завизжала Джульетта. Она развернулась ко мне. — Мамочка, это что, правда? Тетя Франческа была принцессой?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже