В 1984 году, записывая в Мюнхене альбом
Одним ранним зимним утром я вышел из мюнхенского «Хилтона» сильно невыспавшимся и отправился на ранний рейс в Геную вместе с Полом Прейтером; там мы встретились с представителями компании, издававшей пластинки Queen в Италии, и поехали в Сан-Ремо, чтобы заранее разведать обстановку в театре. Я нес ответственность за техническую сторону: подготовку сцены, дополнительное освещение, пьедесталы для барабанов и прочее, а Пол должен был обговорить условия по гостиницам, автомобилям, интервью для прессы и т. д. Queen стояла на первом месте в списке гостей двухдневного шоу и, как всегда, хотела произвести большое впечатление. Нам не давали четких указаний: по умолчанию считалось, что мы должны придумать что-нибудь самое лучшее и крутое. Мы встретили наших веселых «связных», и, как приличествует настоящим итальянцам, они угостили нас великолепным обедом.
Посетив зал, мы решили арендовать дополнительное освещение, пьедестал для барабанов и установку Ludwig у одной миланской компании, а из Англии привезти только гитары Брайана и Джона, микрофон Фреда с «волшебной стойкой» и передний пластик для басового барабана с нынешним логотипом Queen. Обсудив все в подробностях, мы уехали в Милан. Прежде чем улететь в Лондон, Пол договорился о том, чтобы в нашу гостиницу в Сан-Ремо доставили кой-какие стимуляторы. С этим, похоже, вообще никаких проблем не было.
А ваш покорный слуга (бедолага) полетит в Милан еще до концерта с грузом итальянских лир, сделает все нужные дела, проверит аппаратуру, а потом поедет на юг, в Сан-Ремо.
Приехав в миланский аэропорт «Линате», чтобы вернуться в Мюнхен, я не мог не задуматься – обязательно ли водить малолитражки «Фиат» по городу так, словно на самом деле это как минимум «Феррари»? После того, как меня обыскала охрана с автоматами, допросила и заставила задекларировать все немецкие наличные деньги, мне наконец разрешили купить двести сигарет в дьюти-фри. Над выходом, обозначенным в моем билете на самолет «Алиталии», было написано «Monaco».
– А как пройти на самолет в Мюнхен, синьора?
Тщательно наманикюренный пальчик показал на выход с Монако.
– Нет, красавица, Мюнхен, Дойчланд, компрендо?
Итальянка безразлично пожала плечами. Отдав половину билета, я покорно пошел вместе с толпой к транзитному автобусу. Приступ легкой паники, поиск хоть каких-нибудь знакомых букв: «Мюнхен, Miinchen, Германия»… Я поднялся по трапу, даже не зная, куда лечу, и спросил стюардессу:
– Этот самолет летит в Мюнхен?
– Си, да, он летит в Монако – Мюнхен.
– А, понимаю. Он по пути делает посадку в Монако?
(Странный какой-то маршрут.)
– Нет, сэр, это прямой рейс, Мюнхен и Монако – это одно и то же.
«Монако», как оказалось – это еще и итальянское название Мюнхена. Какие сложные эти иностранные языки…
Перелет через Альпы был ужасным. Совершенно ужасным. Бутылки и сумки падали с верхних полок, но это не помешало стюардессам раздать еду. Я, конечно, знаю, насколько важна еда для итальянцев, но можно ли насытиться пластиковой полетной жратвой, когда выглядываешь в окно, а там крылья гнутся на ветру при свете молний?