Читаем Неизвестный фактор полностью

Он снова пошел по улице, которая шла теперь не прямо, а поворачивала. И по пути постоянно искал следы того, кто прошел до него. Размеры города начали производить на него впечатление. Он быстро идет уже много времени, а улица все уходит от него вдаль с одной только переменой: здания становятся все выше. Когда он вошел в город, они были двухэтажными, теперь вдвое выше, и заметно меньше разрушенных стен. А впереди он видит еще более высокие сооружения. Синие пятна грязи исчезли, гуще стали заросли жесткой растительности. Время от времени Дискан видел черных и белых птиц, сидящих в окнах домов. Они вопросительно смотрели на него. Должно быть, решили, что он не опасен, потому что больше не издавали свое хриплое предупреждение.

Однако то, что птицы ведут себя так тихо, действовало ему на нервы. Если бы они иногда не взлетали, не скользили над своими насестами, их можно было бы принять за менее обветрившиеся рельефные изображения — украшения мертвого города. Дискан время от времени смотрел на них. Они не проявляли страха, скорее выглядели любопытствующими, будто уверены, что то, что произойдет, их не затронет.

Но что произойдет? Ожидание — часть всего этого, причем напряженность этого ожидания усиливается, заставляя его сделать что-то, быть где-то.

День тусклый и облачный, хотя снег больше не идет. Может, солнце сделало бы этот каньон между зданиями менее мрачным. Дискан специально остановился, опустил мешок с припасами и с ощущением вызова сел на ступеньки, ведущие к одной из дверей. Он неторопливо поел, как можно дольше растягивая этот процесс. За день картина Кскотала из сна поблекла, как будто он стер ее этими древними камнями. И, глядя вокруг себя, он удивлялся, как мог поверить, что этот город когда-то был живым.

Кто и когда жил здесь? Тени, которые оставались тенями без определенных очертаний? Город мог и во сне быть таким же мертвым или по крайней мере необитаемым, если не считать братьев-в-меху.

Звук, вызвавший эхо. Рука Дискана легла на шокер, но он не извлек оружие. Хромая лапа уронила камень, объявив о появлении того, кто сражался с ним в проходе.

Животное смотрело на Дискана. Тот пожал плечами и подобрал свой мешок. Нет смысла сопротивляться этому призыву, который становится все настоятельней. Он пошел, и сон словно ожил: рядом с ним, хромая, шел брат-в-меху. Были и другие. Дискану не нужно было их видеть. Ощущение их присутствия так осязаемо, словно он мог рукой коснуться их меха.

Все дальше и дальше, здания постоянно становятся выше. Город, размышлял Дискан, чем-то похож на пирамиду. Странно, что он этого не заметил, когда впервые с вершины хребта разглядывал руины. Теперь он мог насчитать больше десяти этажей, прежде чем виднелась обвалившаяся крыша. А впереди еще более высокие дома.

Оно там — место, которого он стремился достичь во сне! Он не мог сказать, почему он в этом уверен, но — уверен. Они вышли на открытое место — площадь? — или, вернее, оказались в круге, от которого, как спицы колеса от втулки, расходятся улицы. В центре круга здание, не похожее на остальные, оно тоже круглое, и его окружает лестница, ведущая к крытой аркаде. Дискан пересек площадь и начал подниматься по лестнице.

Теперь те, кто незримо сопровождал его, стали видны; они двигались темными группами, всегда беззвучно, всегда немного позади, и сколько их, он не мог сосчитать.

Поднявшись на аркаду, он увидел множество дверей. Дискан выбрал самую близкую и оказался во тьме, такой глубокой, что ему потребовалось много времени, чтобы зрение приспособилось. Потом тонкий луч света сверху показал ему, что он стоит в клинообразном помещении, сужающемся в дальнем конце. И это все. Голые стены, голый пол — ничего нет!

Он посмотрел на своего хромающего спутника.

— Чего ты хочешь? — спросил Дискан, и слова его эхом отразились от стен.

Они чего-то хотят от него, и это желание сделать что-то неизвестное преследует его. Он должен что-то сделать, совершить какое-то действие, которого от него ждут. Но они не дают никаких указаний, никаких намеков, и напряжение стало таким сильным, что он крикнул:

— Я не знаю, чего вы хотите! Не понимаешь? Не знаю!

Крик принес некоторое облегчение. А может, они чуть ослабили давление, уменьшили его бремя? Что-то шевельнулось. Дискан оглянулся через плечо. Молча, как появились, они отступали, оставляя его в одиночестве. Один! Он не вынесет одиночества — не здесь!

Дискан уронил мешок и дубину-копье.

— Нет! — Он стоял на коленях, протягивая руки к своему хромому спутнику — даже не в мольбе, а в уверенности, что этот его не покинет.

Сердитое шипение, гневно сверкнувшие глаза — отказ такой решительный и полный, что Дискан застыл, а животное, хромая, исчезло. Оно тоже ушло, и он остался один.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отцы-основатели. Вся Нортон

Похожие книги