Читаем Нехилый камешек полностью

Мои плечи мгновенно напрягаются. Огненная лава ревности возвращается с удвоенной силой, и словно объятый пламенем ястреб бросается с неба, впиваясь здоровенными когтями. Я напоминаю себе, что Ник шутит. Причем всегда. Он у нас любитель прикалываться. А я ни капельки не ревнивец и не собственник. Ястреб превращается в голубя.

– По крайне мере, неделю или около того, – отвечаю я. – А потом она вся твоя.

Это заявление кажутся таким неправильными, что режут слух. Даже если она не моя, Шарлотта не может стать девушкой Ника.

А я не гребаный голубь мира.

– Мне всегда казалось, что вы отлично смотритесь вместе, словно сладкая парочка «Твикс», – говорит он приторно сладким голосом.

Так и слышу, как он изображает поцелуи. Вдобавок, стопудово, напевает «Kissing tree». Одно ясно как день, мне не стоит спускать с него глаз.

А еще нужно поработать над ролью.

Учитывая, что все это просто игра.

Ничего более.

<p>ГЛАВА 11</p>

Великолепный стейк, вкусный «Цезарь», приятное вино.

Как и разговор.

Пока все идет гладко. Мы говорим о драгоценностях, частных школах, софтбольных лигах и прекрасной погоде. Интересно, сможем ли мы закончить вечер на этой дружеской ноте и избежать неприятностей?

Возможно. Когда мы приехали в ресторан, семейство Офферман поздравило меня и мою невесту с помолвкой, а стоило Шарлотте «блеснуть» кольцом, как все женщины начали охать и ахать. Включая мою сестренку. Она рассыпалась в поздравлениях, а потом стиснула меня в объятия и прошептала на ухо:

– Меня вокруг пальца не обвести, но я тебя прикрою.

Походу, невозможно надурить фокусницу. Она с легкостью разгадывает любые трюки и наш мухлеж с помолвкой не исключение.

– Спасибо. Я у тебя в долгу.

– Вот именно. Тем более, я еще не простила тебя за Санта-Клауса, – прошипела она, а потом разомкнула объятия и широко улыбнулась на камеру.

Репортер из «Жизнь и Время Метрополиса», явно не охотился за скандалами и сенсациями, так что надолго не задержался. Мне кажется, он стажер, и это доказывает, что статья заказная. Паренек задал несколько вопросов отцу и мистеру Офферману о продаже семейного бизнеса, сделал пару общих снимков и слинял.

Похоже, спать он ложится в детское время.

Прост, как три цента.

Наш ужин в фешенебельном стейк-хаус, который находится практически в центре Манхэттена, подходил к концу. Внутри ресторана царит особая атмосфера благодаря белоснежным скатертям, дубовым столам, официантам в костюмах и мягкому освещению. Я отрезал кусочек от медальона и глазам своим не поверил, когда кое-что заметил. Эмили, старшая дочь мистера Оффермана, сидела напротив и не спускала с меня глаз, при этом накручивая на палец прядь черных длинных волос.

О-ля-ля!

Мне этот взгляд знаком. Так на меня посматривают женщины через барную стойку, когда пытаются закадрить. На меня накатывает беспокойство. Девчонка хлопает ресничками?

Я отвожу взгляд и подношу кусочек мяса к губам, а потом медленно жую и глотаю. Беру бокал и запиваю вином. Что-то скользит вдоль носка моего ботинка. И это «что-то» очень напоминает ножку юной леди.

Нет.

Ни хрена подобного!

Эмили пытается ко мне подкатить?

Грудь словно стягивают тисками.

Я отодвигаю ногу подальше.

Моя сестра громко смеется.

Маленькая паршивая приколистка. Она сидит рядом с Эмили.

Моя мать поворачивается к Харпер с лучезарной улыбкой.

– Что смешного?

Она кивает, отчего подпрыгивает рыжий хвост, и улыбается.

– Просто вспомнила одну забавную шутку.

– Поделишься? Или она не совсем уместна? – вежливо спрашивает мама. Она тоже хочет, ради папы, чтобы ужин прошел хорошо. Плюс она не отстала от жизни. И, если Харпер знает хороший анекдот без пошлостей, мама с радостью его послушает. У нее отличное чувство юмора.

Сестра кладет вилку на стол.

– Наоборот, как раз в тему. Можно сказать, идеально подходит Спенсеру, – говорит Харпер, сверля меня взглядом. Она откашливается, привлекая внимание всех за столом.

Без понятия, что она задумала, сажусь ровно, а нервы звенят от напряжения. Харпер обещала не раскрывать мой секрет, но она слишком долго искала способ отомстить за Санта Клауса. Мне тогда казалось, что пятикласснице уже пора прекращать верить в сказки. Тогда со слезами на глазах она поклялась отомстить мне за разрушенную веру в чудеса.

И лучше ей сейчас не вымещать на мне детскую обиду. В противном случае я подвешу ее вверх тормашками над перилами, пока она не начнет молить о пощаде. Ой, погодите-ка. Такое могло прийти в голову только десятилетнему Спенсеру. А взрослый я никогда бы такого не сделал. Вместо этого, когда она в следующий раз притащит домой ухажера, я покажу ему семейный альбом. Фотку сестренки со второго класса. На ней у Харпер стрижка, сделанная ей собственноручно.

– Я прям сгораю от любопытства, – говорю я, откидываясь на спинку стула.

Вперед, сестренка.

Вздернув подбородок, она начинает рассказывать анекдот:

– Почему слепец не мог видеться с друзьями?

– И почему? – с любопытством спрашивает миссис Офферман, нахмурив брови. «Из-за слепоты», – отвечает она самой себе с довольным видом.

Харпер, выдержав паузу, наклоняется и смотрит мне в глаза:

– Потому что он был женат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огромный бриллиант

Огромный бриллиант
Огромный бриллиант

Дамы, мало просто покачиваться на волнах, тут важен РАЗМЕР лодки.И здесь я победитель. Проще говоря, у меня есть ВСЕ необходимое: красота, мозги, деньги и большой член.Вам может показаться, что я придурок. Сходство есть, верно? Я греховно горяч, заоблачно богат, чертовски умен и… ах, да, у меня гигантский пенис.Но знаете, что? Вы просто не слышали моей истории. Безусловно, я мог бы быть обычным плейбоем — на самом деле, именно так меня и называют нью-йоркские сплетницы. Но ко всему прочему, я отличный парень. И это делает меня уникальным.Но есть одна проблема — моему отцу нужно, чтобы я остепенился. Вернее, чтобы я не просто сделал перерыв в своих ежедневных «похождениях», но и создавал впечатление примерного семьянина. А все ради консервативных инвесторов, которым он хочет продать свой флагманский ювелирный магазин на Пятой авеню. Нет проблем. Я могу сделать это для папы. В конце концов, я должен отблагодарить его за «фамильные драгоценности». Поэтому прошу свою лучшую подругу и бизнес-партнера стать моей невестой на следующую неделю. Шарлотта согласна. И у нее есть свои причины надеть этот огромный бриллиант на свой безымянный пальчик.Но в скором времени вся эта игра на публику переходит в реальное сумасшествие в спальне. А вот возможно ли Шарлотте подделать дрожь тела и крики от мощнейших оргазмов, когда на спутанных простынях я возвожу ее на новые высоты?Но, кажется, я и сам уже не притворяюсь, и мои чувства к ней вполне реальны.Во что я, черт возьми, ввязался с этим… огромным бриллиантом?

K.N. Группа , Лорен Блэйкли

Современные любовные романы / Эротика
Мистер О
Мистер О

Просто зовите меня Мистер О. Потому что ВАШЕ удовольствие — это моя суперсила. Доставлять женщине неземное наслаждение — это мастерство, и если вы не можете сделать работу хорошо, то должны убраться к чертовой матери из спальни. Я говорю о постыдном, сногсшибательном, сминающем простынь экстазе. Подобный тому, что я обеспечиваю каждый раз. Предполагаю, что это делает меня супергероем удовольствия, и моя миссия в том, чтобы всегда его доставлять. Несомненно, вам может показаться, что я зависим от этого, но присмотритесь внимательней, и вы увидите мужчину с сексуальной внешностью, сногсшибательной работой, острым, как бритва, умом и золотым сердцем. Да, моя жизнь хороша… А затем на меня набрасывают петлю, когда одна женщина просит научить ее тому, как заполучить мужчину. Единственная проблема в том, что она сестра моего лучшего друга и слишком соблазнительна, чтобы я мог сопротивляться. Особенно, когда узнаю, что у милой, сексуальной Харпер такие же развратные фантазии, и она хочет найти им хорошее применение. Что может пойти не так, когда я даю уроки соблазнения женщине, которую втайне чертовски сильно хочу? Никто не узнает, если мы отправим несколько пошлых смс друг другу. Ну, хорошо, несколько сотен. Или если «молния» на ее платье застрянет (об этом позже!). Или если в поезде перед всей ее семьей она посмотрит на меня взглядом, так и умоляющим трахнуть ее. Проблема в том, что чем больше ночей я провожу с Харпер в постели, тем больше дней хочу провести с ней за пределами спальни. И впервые в жизни я думаю не только о том, как заставить женщину кричать от удовольствия, но и о том, как надолго удержать ее в своих объятиях. Похоже, что настоящие приключения Мистера Оргазм только начинаются…

K.N. Группа , Лорен Блэйкли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги