Читаем Некоторые рубашки не просвечивают полностью

– Это меня ты называешь лгуньей, ты, шлюха?! Я не слепая и отлично знаю, что происходит в твоей квартире. Не думай, что твое дешевое притворство хоть на минуту обмануло меня!

Лоис вскочила с места:

– Ну этого я тебе не прощу, ты… убийца!

С минуту женщины напряженно вглядывались друг в друга, потом сцепились. Они дрались, как дикие кошки, не соблюдая никаких правил, забыв о скромности и милосердии. Они царапались и пинали друг друга ногами, драли за волосы и разрывали одежду. Женщины упали на пол, и каждая стремилась размазать обидчицу по ковру. При этом они обменивались друг с другом такими выражениями, которые, как принято считать, леди не знают.

Выбрав удобный момент, когда женщины переводили дыхание, я спокойно сказал:

– Все в порядке, Лоис, я сейчас позвонил в полицию. Машина с полицейскими будет здесь через минуту.

Женщины отпрянули друг от друга, словно их окатили холодной водой из шланга.

– Что вы сделали? – прерывающимся голосом спросила Лоис.

– Вызвал полицию, – повторил я.

Кэролайн вскочила с пола. Лоис продолжала лежать, отдыхая.

– Поправь юбку, Лоис, – приказала Кэролайн.

– Иди к черту! – огрызнулась та.

Кэролайн повернулась ко мне:

– Вы не совсем понимаете, как обстоит дело. Хотите позвонить в полицию? Что же, посидите здесь, я сейчас покажу вам кое-что.

Она выбежала из комнаты.

Лоис встала на колени, потом с трудом протянула ко мне руку. Я помог ей подняться. Она оглядела разорванное платье и стала прикрывать обнаженное тело висящими лоскутами.

– Вы правда позвонили в полицию, Дональд?

– Нет.

– Я так и думала… а эта убийца…

Полуоткрытая дверь распахнулась настежь, и в комнату ввалилась Берта Кул. Оглядев Лоис Марлоу, она спросила:

– Что здесь происходит?

Лоис, безуспешно пытавшаяся прикрыть рваным куском от платья грудь, осведомилась:

– Кто вы такая?

– Позвольте представить вам моего партнера Берту Кул, – сказал я.

Берта кивнула, мгновенно оценивая ситуацию.

– Что произошло с этой крошкой? – спросила она.

– Две женщины подрались. Эта и…

В этот момент дверь опять распахнулась, и в комнату влетела Кэролайн Даттон.

Разодранное платье и всклокоченные волосы придавали ей весьма живописный вид.

– Ты, шлюха, хочешь расправиться со мной, но погоди! – крикнула она, намереваясь вновь броситься на Лоис, не заметив Берты Кул.

Женщины снова оказались на полу, причем Кэролайн сверху. Берта нагнулась над ними, схватила Кэролайн за руку и лодыжку и кинула ее на кушетку – так фермер поднимает мешок с овсом.

Кэролайн тут же вскочила, увидев наконец Берту, и остановилась, разглядывая ее. Потом, угрожающе нагнув голову, кинулась на Берту.

Та врезала ей так, что Кэролайн тут же свалилась. А Берта, взяв ее двумя руками за горло, забросила драчливую дамочку в кресло.

– Сидеть! – приказала Берта. – А то я задам тебе такую трепку, что будешь зубы выплевывать, как семечки. А теперь, что здесь происходит?

– Кто вы такая?

– Я Берта Кул, если вам что-то говорит мое имя. Я детектив и партнер Дональда Лэма. Так чем вы здесь занимались?

– Я пыталась удержать вашего драгоценного партнера и эту шлюху от попыток обвинить меня в убийстве, – всхлипнула Кэролайн.

Берта улыбнулась мне:

– Неплохо, Дональд. Я рада, что ты наконец перешел к активным действиям.

– Подождите, – сказала Кэролайн. – Я послала за человеком, который может…

В дверь постучали. Берта открыла, в комнату вошла Минерва Фишер и с недоумением оглядела растрепанных женщин, поваленное кресло, Берту Кул и меня.

– Я пришла, как только смогла, – обратилась она к Кэролайн.

Берта наклонилась, подняла с пола поролоновую накладку для груди, оглядела женщин и презрительно бросила ее на колени Кэролайн со словами:

– Похоже, это твое хозяйство, сестричка. – Затем она повернулась к Минерве Фишер: – Ну а вы что здесь делаете?

Та ответила:

– Ваш партнер, Дональд Лэм, продал нас со всеми потрохами.

– Почему вы так думаете?

– Эта молодая женщина, миссис Джордж Кэдотт, или мисс Лоис Марлоу, как она предпочитает себя называть, использовала свои чары, чтобы заставить Дональда Лэма предать наши интересы.

Берта посмотрела на меня. Я покачал головой.

– Это неправда, – подтвердила Лоис. – Дональд Лэм верен интересам Баркли Фишера.

– Мне говорили другое, – заявила Минерва.

– Что же вам говорили? – спросила Берта.

Минерва начала рассказывать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги