Читаем Некрасавица и Нечудовище (СИ) полностью

— Первая вещь — это что ваша сестра не была влюблена в Армана… Она… Она вышла за него замуж, потому что была беременна от своего жениха уже… И ей просто нужно было скрыть этот факт.

Лицо тётушки потемнело, она сгорбилась. Я замолчала, не зная, стоит ли говорить что-то ещё, но никакой реакции не последовало, и я продолжила:

— Милана не дочь Армана. Но он любил её и заботился о них обоих, однако это признание в первую брачную ночь разбило ему сердце. И Мара… она всегда любила только своего жениха, не Армана, и ненавидела за это своего мужа.

Я замолчала, внимательно следя за лицом тётушки Лорейн. Некоторое время мы сидели в молчании, лишь из окна доносилось лошадиное ржание и цокот копыт. Наконец, тётя подняла на меня задумчивые глаза:

— Это многое объясняет. Когда Лоуренс расстался с Марой, мне казалось это нелепым и странным, ведь они так хотели этой свадьбы. Тогда же она бросилась искать нового жениха, буквально висла на них. Мне казалось, она просто хочет заглушить душевную боль, но видно нет… Она перестала меня пускать к себе в комнату и слуг тоже, старалась одеваться всегда сама… ох, как я была глупа и совсем этого не понимала… — Тихий вздох разнёсся по кухне. — Впрочем, это же объясняет, что она так быстро согласилась на предложение Армана, и так поторапливала свадьбу. Хотя странно, что Арман не расторгнул брак, все узнав о ребёнке…

— Возможно ему помешали чувства к Маре.

— Ты в это веришь?

— Я верю, что даже если они и были, после такого призвания их почти не осталось.

Снова вздох.

— А вторая вещь?

— А вторая вещь — это то, что он пришёл к ним на помощь, он вернулся за ними. Его арестовали и хотели отпустить и Мару, и Милану, но было слишком поздно… Милана тогда уже была… А Мара…

Я так и замолчала, не в силах это произнести, я ожидала, что тётушка снова поверит мне, уже мысленно ликуя своей победе, однако все пошло не так.

— Если в первое я готова поверить, но это… это просто нелепо! Это ложь. Если бы все было, как ты сказала, то он должен был до сих валяться в этой чёртовой тюрьме!

— Что?

Услышав это, я обомлела, сердце приостановилось, и я широко широко распахнула глаза. О чём она говорит?

— Ты просто не знаешь, что он такое… Если бы он сдался тогда, то капитан Джамильтон сделал бы так, как я ему говорила: обескровил это чудовище и повесил там умирать на долгие сотни лет в кандалах. И висел бы он там до тех пор, пока кто-нибудь не накормил бы его кровью.

Внутри словно все оборвалось и резко встало на свои места. Все этим перемешанные события, словно мозаика, разбросанная в беспорядке, сложились в картину.

— Тётя… — Мой голос был тих и хрипл. — Вы ужасны! Ка вы могли… вы! Вы!

Я подскочила со стула и с отчаяньем хлопнула ладонью по столу, по руке стрельнуло болью, сначала в палец, почти заживший, потом в укус. Я сдержала своё айканье, гневно уставившись на тётю.

— Это вы чудовище!

— Он погубил мою сестру и племянницу.

— Нет, это она сама себя погубила и свою дочь тоже. А вы ей помогли. Это ведь вы да, посоветовали капитану арестовать его.

Она замолчала, но её лицо потемнело ещё сильнее… это была правда.

— Он же… он же…

— Он чудовище, не надо его жалеть.

— Единственное чудовище тут вы.

Я топнула ногой и вышла их кухни. Мысли путались, мне просто необходимо было поговорить с Арманом. Но где его искать? Говорил ли он где остановился? Где живёт? Мы ведь даже не договаривались с ним о встрече… как же теперь его искать. О, боже, это он… это был определённо он… о, тётя Лорейн, как вы могли. Вы погубили их всех.

Я метнулась в свою комнату и начала натягивать плащ, на улице будто бы моросил дождь. Где же мои перчатки? Я ходила по комнате, раздумывая, куда же идти, где его искать? Перчатки были найдены на столе. Я одела их и, поправив шляпку, вышла в коридор. Тётушка Лорейн перегородила мне вход, расставив руки и ноги. Я сурово оглядела её.

— Отойдите.

— Нет, ты пойдёшь к нему. И он тебя погубит.

— Не стоит обо мне печься. — Я рукой отодвинула её с дороги. — Я сама с этим разберусь.

Я подхватила зонт и, открыв его, вышла на улицу.

Часть 9

Гостиница? Паб? Таверна? Где его искать? А может… его старый дом? Наверное, он живёт в нем. Как жаль, что я не спросила его об этом, когда мы так замечательно болтали. Под ногами шлёпали лужи, когда я переходила на другую сторону дороги и зябко ёжилась в плаще. Все это было так… грустно, печально, нелепо. И совершенно не имело никакой связи с реальностью. Что он такое? Может тётушка Лорейн была права? Но ведь он не нападал на меня, верно? Не хотел мне зла? Ну как сказать… тогда в темнице он был стариком, и он напал. Но ему требовалась кровь.

Арман, да где же вас искать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы