Читаем Некрасивая красавица полностью

— Так, что произошло за последние два дня? — поинтересовался Элвин. — Вы казались такой усталой, говоря со мной по телефону.

— Ничего особенного, — пожала плечами Рейни.

— Дорогая, вы так напряжены, — серьезно произнесла Тереза. — Значит, что-то все-таки случилось.

Рейни отрывисто вздохнула и решила рассказать им всю правду.

— Звонил мой отец. Он не хочет возвращаться ни при каких обстоятельствах. Я думаю, он просто устал руководить людьми и принял решение сам поработать на кого-нибудь. Так у него появится свободное время и реальная заработная плата.

— Я думаю, это разумно, — сказала Тереза.

— Да, конечно, но в душе я чувствую себя опустошенной.

— Вам нужно встречаться с парнем, — произнес Элвин.

— Да неужели? — рассмеялась Рейни, удивленная откровенностью хозяина гостиницы.

— Я того же мнения, — согласилась с мужем Тереза. — Вам года двадцать четыре?

Рейни кивнула.

— И вы собираетесь продолжать выпускать газету, — сказал Элвин. — Возможно, вы станете заниматься этим всю жизнь.

— Я не хочу этого, — нахмурилась Рейни. — Мой отец отдал газете всю свою жизнь, и чего он добился?

— Вот именно поэтому вам и нужен парень. — Тереза взяла чашку с кофе. — Оставшись в одиночестве, вы посвятите все свое время работе. У вас есть кто-нибудь?

Рейни ответила отрицательно, но Элвин, усмехнувшись, сказал:

— Конечно, кто-то есть, иначе она уже уехала бы из Колхаун-Корнере.

— Я осталась, чтобы моему отцу было куда возвращаться.

— Однако теперь вы знаете, что он не приедет обратно. Ведь вы могли уехать из города еще вчера.

— Отец сказал, что оставляет газету на меня.

— А почему вы не отказались? — Тереза посмотрела на Рейни.

Рейни на секунду прикрыла глаза. Действительно, почему?

— Кто он? — хитро прищурился Элвин.

— Джерико Каприотти.

— Ах, новый начальник полиции! — проникновенно произнесла Тереза. — Я слышала, он симпатичный.

— Очень симпатичный, — рассмеялась Рейни. — Но он мне не подходит.

— Глупости! Если вы нравитесь друг другу, то нужно действовать.

— Так не годится, — покачал головой Элвин. — Мужчин не привлекают слишком доступные женщины. Вам нужно не замечать его какое-то время, а потом оказаться вместе с ним на какой-нибудь вечеринке.

— Его брат женится в День святого Валентина.

— Вот и хорошо. У вас будет повод приодеться, — сказала Тереза.

Рейни погрустнела.

— Я не сообщила Джерико о том, что мой отец не вернется, поскольку не хочу его жалости. И наш разговор закончился так, будто я даю ему отставку.

— Не важно, — жизнерадостно отмахнулся Элвин. — Этим вы заинтересуете Джерико даже больше. Вы должны явиться на вечеринку по случаю свадьбы его брата разодетой в пух и прах и флиртовать со всеми парнями, кроме него.

— А разве это не приведет к обратному результату? — изумилась Рейни.

— Нет. Пусть он думает, что вы желанны для всех. Это поможет разбудить в нем чувство к вам.

Рейни состроила гримасу. Ей не хватило бы мужества и уверенности, чтобы флиртовать с мужчинами, желая вызвать ревность Джерико.

— Извините, но я не могу.

— Еще как сможете, — сказали Элвин и Тереза одновременно. — Его нужно слегка подтолкнуть, заставить прийти к вам, что он, безусловно, и сделает.

Рейни вздохнула. Она устала проигрывать. Возможно, пришло время действовать решительно.

— Кроме того, — добавил Элвин, внезапно посерьезнев, — нужно смотреть в будущее. Вы не можете забыть отца, но он — ваше прошлое, а Джерико — ваше завтра.



Рейни не составило труда не обращать внимания на Джерико в последующие несколько недель. Работая над рекламой и выпуском газеты, она была невероятно занята. Джерико, выступая в роли шафера Рика, также не имел свободного времени.

Наступил день свадьбы Рика и Эшли. Рейни стояла перед шкафом, выбирая, что надеть на вечеринку.

Вытащив из шкафа красное платье, в котором ее видел Джерико в Балтиморе, Рейни посмотрела на него, не понимая, отчего оно вызывает такой восторг у мужчин. Надев его, Рейни принялась разглядывать свое отражение в зеркале. Простой покрой платья подчеркивал ее фигуру и делал акцент на тонкой талии, а юбка выше колена открывала взору красивые ноги.

Сделав макияж, Рейни завила волосы, которые оставила свободно струиться по плечам. На улице было холодно, однако снег растаял, и тротуары были чистыми, поэтому она надела туфли на высоких каблуках. Облачившись в черное шерстяное пальто и захватив с собой красную, расшитую блестками сумочку, Рейни отправилась на свадьбу.

Войдя в церковь, она молча присела на скамью. Счастливые молодожены как раз обменивались клятвами. На невесте было белое платье без бретелек, украшенное бисером, а на женихе — черный смокинг. Эшли и Рик выглядели потрясающе, но и Джерико был изумительно хорош! Он не обладал красотой плейбоя, как его брат, однако имел внешность решительного и сильного человека.

Рейни поняла, что Элвин и Тереза были правы. Джерико — тот, кто ей нужен, — зрелый, серьезный, волевой мужчина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже