Читаем Некродуэт полностью

Наконец были готовы и камни. К тому времени я уже начал методично биться головой о стенку от скуки. Хотя я и попросил мастера Юзуфа начать с большого камня, тот отложил его напоследок — чтобы руки так не дрожали от волнения. Возражать я не стал, тем более что очередная задержка должна была пойти мне только на пользу.

Мастер Юзуф, когда я пришел к нему забирать камни, выглядел каким-то задумчивым и отрешенным. Он не начал говорить с моими сапогами, не стал рассказывать о своих семейных делах и вообще практически не отреагировал на мой визит. Я немало удивился такой встрече и поинтересовался о причинах такого странного состояния.

— Вы знаете, уважаемый, с момента нашего с вами знакомства через мои руки прошло столько прекрасных камней, о чем я и не мечтал за всю свою жизнь... А в финале вы разрешили мне огранить такой камень так, как мне хочется. Я столько лет думал об этом. Представлял, как в один прекрасный день придет неведомый человек, и достанет из кармана огромный камень, и скажет, чтобы я сделал из него шедевр, который будет жить в веках... Почти так все и получилось, только было видно, что вам этот шедевр и даром не нужен. Но это не суть важно. И вот я все сделал. А что дальше? Я огранил самый большой алмаз, какой только можно себе представить. Я сделал изумительный бриллиант, который, не кривя выздоровевшим сердцем, могу назвать лучшим камнем в мире. Что мне делать дальше? О чем мечтать? Без мечты нельзя создать ничего путного — сердце тускнеет.

Он и вправду выглядел каким-то потускневшим. Держал в руках бриллиант, который в любом месте объявили бы бесценным, которому место в центре короны великой империи. настолько он был большим и хорошо ограненным. Тут уже дело было не в каратах — он действительно держал в руках шедевр. Шедевр, в который вложил частичку своей души и теперь искал эту самую частичку, ощущая нехватку чего-то близкого и родного. И я не знал, чем ему помочь: другая работа не сделает его счастливее — это будет просто еще один камень, пусть даже он окажется в десять раз больше предыдущего.

— Вам нужно отдохнуть, мастер Юзуф!

— Пожалуй, мне и впрямь пора на покой...

— А заодно подумать, как можно огранить алмаз размером с человеческую голову...

Какую???

Какую-какую — свежеотрубленную... Шучу. Существует некий алмаз вышеупомянутых размеров. Он еще не огранен. И есть основания считать, что никаких внутренних дефектов у него нет. Задача ясна?

Мастер Юзуф медленно кивнул. Было видно, что его сознание находится где-то очень далеко, но в глазах уже зажегся знакомый мне озорной хитренький огонек.

— Вот так гораздо лучше, а то на покой собрались. Нечего прохлаждаться, вам еще предстоит куча работы. — С этими словами я оставил мастера Юзуфа сидеть на своей табуреточке и отправился домой. Почти все приготовления перед следующим этапом были завершены. Осталось только одно — подготовить большой алмаз и вставить его в посох. Часть этой работы можно было сделать и в пути, в частности, насытить камень энергией, поэтому по возвращении домой я сразу дал команду на сборы: мы возвращаемся в Моравол.

<p>15</p>

Выехали тем же вечером. Небольшой караван из нескольких карет, запряженных быстрыми скакунами, спешно вез нас на юг в горы, где была спрятана моя крепость. Я решил не проводить в пути более тонкой работы — такой как непосредственное зачаровывание, — но у меня в любом случае не осталось бы на это сил и времени: я и не представлял, какую огромную магическую энергоемкость представлял собой свежеограненный алмаз. Более того, процесс его подпитки продолжился и после приезда в крепость. Мои ребята не очень расстроились, когда узнали, что «визит в преисподнюю» откладывается.

Крепость встретила нас обычной суетой. Повсюду сновали рабочие, валялись груды строительного мусора, разгружались подводы с материалами и припасами. Как только мы выгрузились из карет, ко мне подлетел страшно взволнованный начальник складов и затараторил:

— Господин, куда-то неожиданно пропали сорок семь мешков с мукой... Буквально средь бела дня, из закрытого склада... Охрана говорит, что никого постороннего в долине не было, да и нельзя вот так взять и сорок семь мешков украсть...

— Да, ты прав. Сорок семь мешков за раз украсть нельзя. Их никто и не крал — я сам их забрал со склада. Но мне интересно другое — почему в мешках недовес? Ты, кажется, должен проводить приемку по количеству?

— Конечно, господин, я и провожу! А то, что в мешках недовес, — так в этом нет ничего страшного — мы ведь за вес муки платим, а не за мешки...

— Ясно, спасибо, ты меня успокоил. — Похоже, меня в очередной раз подвела привычка все мерить мерками моего родного мира. Мне как-то и в голову не пришло, что партию можно просто принимать по общему весу — это намного проще, чем в этих условиях вымерять массу каждого мешка. Тогда ладно. Я успокоил начальника склада и заодно объяснил ему, куда девать недавно поступившую большую партию припасов и как ее разместить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже