Читаем Некромант из криокамеры 4 полностью

Даже и не знаю, чего я ожидал от государства, не способного защитить собственные берега. Когда мы с Риком обсуждали нападения пиратов на конвои и бунты каторжников, я вообще не думал, на чем же плавают королевские войска. Казалось очевидным, раз пираты ходят по морю на типичных кораблях, часть из которых украдена у Айнзама, то и против нас должны послать деревянные судна.

Однако реальность оказалась более суровой. Весь королевский флот состоял из практически точных копий моего собственного парохода. С тем отличием, что вооружен этот флот оказался на порядок мощнее, из-за чего серьезно уступал в скорости.

Чувствуя себя ребенком, которого поманили вкусной конфетой, а потом не дали ее даже понюхать, я убрал трубу в сумку.

Конечно, я подозревал, что существует веская причина, почему и Ричард, и Алекс – оба губернатора продолжали платить королевству поставками местных ресурсов, несмотря ни на что, а не использовали их здесь же для собственного усиления. Очевидно, на этапирование заключенных пускали те суда, которых было не жалко. А теперь, когда поставка добычи с архипелага прекратилась, послали свою реальную силу. И эта сила нас всех сметет без каких-либо проблем.

Даже имея один пароход, мы дрались с Алексом почти на равных. И это при том, что наша команда оставляла желать лучшего в плане опытности. А когда у врага таких пароходов больше сорока?

Да, собственно, надо было раньше об этом думать, прежде чем высылать весь флот в море. Королевство годами получало товары с архипелага по дешевке. И просто очевидно, что они не могли настолько бездарно распоряжаться полученными материалами, чтобы не смочь прижать бунтарей к ногтю.

Осмотрев свои корабли, я смирился с их потерей. Конечно, морские волки постараются потопить врагов, возможно, парочку пароходов и порвут. Однако на этом их успехи и закончатся. На стороне королевства не только техническое превосходство, но и банальный перевес по численности войск. И почти наверняка там найдутся маги посильнее наших.

Однако система не дает невыполнимых заданий. И если я не вижу, как решить проблему, это совсем не значит, что выхода и на самом деле никакого нет. Просто я не туда смотрю.

— Трубите отступление, — приказал я, разворачиваясь к капитану корабля. — Возвращаемся на столичный остров.

Старый моряк, весь седой и сморщенный, но совершенно точно все еще пребывающий в трезвом уме, подчинился. Впрочем, сомневаюсь, что хоть у кого-то сегодня имелись иллюзии о нашей победе.

У нас, конечно, была небольшая фора, но мы ею воспользоваться правильно не смогли. Однако того времени, пока пароходы будут громить ближайшие острова, хватит, чтобы нам убраться прочь. Малодушно, но кое-что сделать, чтобы спасти хотя бы часть аборигенов, мы успеем.

— Никого не оставлять, забираем всех, — на всякий случай уточнил я, пока капитан раздавал приказы. — Иначе они просто погибнут, а мы ничего не выгадаем.

Наш флот стремительно развернулся и отступил. Так и запишем в истории – флот архипелага заманивал королевские пароходы в ловушку.

* * *

Экстренное собрание парламента было в самом разгаре. Вести с полей поступали к нам достаточно оперативно, чтобы мы оставались в курсе происходящего. И в том заслуга Чакайда с его капитанами. Годами пираты оставались неуловимыми лишь благодаря вовремя поступающим новостям. Вот и сейчас их система пришлась как нельзя кстати.

— Ваше высочество! — распахнув двери тронного зала, внутрь вбежал еще один член парламента. — Вы же обещали, что не бросите нас!

Оторвавшись от интерфейса управления, я кивнул вошедшему, однако прежде чем говорить, дождался, когда тот приблизится.

Встревоженные лица столичных парламентариев обратились ко мне в ожидании оправданий. Благодаря своему небольшому опыту правления, я уже видел, что эта стая шакалов готовится переметнуться к более удачливому лидеру. А то и вовсе упразднить его должность.

— А я и не бросил, Боипузо, — глядя на рассерженное лицо чернокожего островитянина, произнес я. — Ваш остров находится под моей защитой.

— Но мои люди... — начал он, повышая голос.

— Сейчас скрываются в джунглях, — прервал я, не дав начать его пылкую речь, — выжидая момент для контратаки, Боипузо. Мой приказ они получили в числе первых. Возможно, если бы вы хоть иногда навещали родину после своего назначения в парламент, вы бы об этом знали.

— Какой контратаки?! — теряя самообладание, воскликнул он. — Нас просто сметут!

Обведя взглядом собравшихся, я внутренне улыбнулся. Идеальный шанс для кинжала в спину. Ну, посмотрим.

— Корабли королевства Айнзам прошли долгий путь, чтобы добраться до архипелага Вульфа, — откинувшись на спинку трона, начал пояснения. — Я знаю грузоподъемность таких судов, видел, как они оснащены. У них нет припасов, чтобы идти в настолько длительный рейд.

— И?

Я тяжело вздохнул, прикладывая ладонь к виску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Nevercome, Inc.

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы