Читаем Некромант из криокамеры 4 полностью

Место вполне оправдывало свое название. Если чуть отпустить на волю воображение, указанный остров действительно походил на рогатый череп. Сами рога — скальные наросты, не подходящие для причаливания и штурма, если ты не профессиональный альпинист, конечно. В центре острова — круглая долина размером с мой Мидиан. Бухта находилась, понятное дело, именно внутри рогов. Подобраться со стороны «челюсти» также невозможно — уходящие на концах рогов скалы тянулись через весь остров, защищая бухту со всех сторон.

— Подойти на больших кораблях туда практически нереально, слишком много рифов. Но я видел ваш пароход, Макс. Если вы сможете поставить на него достаточно сильные пушки, прикрывая мой флот огнем...

— Забудь, — отмахнулся я. — Здесь нужно быть полным идиотом... Даже я вижу, что никакой дальности не хватит даже добить до берега. Что у них с воздушной защитой?

— Вот здесь, — он обозначил линию скал, прикрывающих доступ в бухту, — и здесь стоят мощные стрелометы. Прошивают палубу и днище за одно попадание. Также могут бить по воздуху. Но скорострельности у них не хватает, потому берут количеством: один залп сразу по площади.

— Сколько урона? — уточнил я.

— Сто тысяч с игнорированием любой брони — физической и магической. Точно такие же стоят в столице, перекрывая возможность атаки на резиденцию губернатора.

— Ясно, баланс, — кивнул я.

— Так точно, — отозвался Рик. — Но если Бухта Дьявола останется за Алексом, считай, любые схватки просто бесполезны.

— Почему это?

О содержании его ответа я догадался и сам, достаточно взглянуть на карту, становится понятно: из Бухты очень легко выходить на торговые королевские пути, а это и древесина, и зерно, и вино, и все, что только повезет корона на архипелаг.

— Рейды, — коротко пояснил Рик. — У Алекса есть связи на материке, он знает, кто, когда, сколько и чего повезет через море. Включая предназначающихся для каменоломен каторжан.

— А их, значит, заранее предупреждают, и в нужный момент случается бунт на корабле, — кивнул я.

— Откуда знаешь?

— Я бы поступил именно так. Смотри, Рик. Сколько невольников перевозит корона за один рейс?

— До трех тысяч, но чаще двести-триста. На пяти кораблях, включая три сопровождения.

Кивнув, я продолжил свои рассуждения.

— Сколько нужно человек, чтобы вести один такой корабль?

— Если команда опытная, хватит и полутора десятков.

— Значит, даже если во время бунта поляжет две трети, Алекс получит пять кораблей и 75 обученных матросов.

— Не все судна...

— Да, парочка пойдет на дно, тут ты прав, но даже их можно поднять и растащить на ресурсы.

— В общем, что ты предлагаешь?

— Раз со стороны короны нет возможности предоставить достаточную охрану, это уже не налеты, а бизнес. Кто-то отвечает головой за все эти рейсы, верно?

— Верно, — кивнул губернатор.

— Значит, нужно выйти на след этого невоспетого героя и обстоятельно поговорить с ним, — кивнул я. — Поверь мне, Рик, у меня есть идеи, как заморить голодом пиратов на Бухте. Но для начала их придется выбивать с твоих островов. Итак, где у нас будущий маршрут?

Губернатор отошел от стола и, открыв ящик, выложил новую карту, чуть поменьше.

— Вот это — наш путь от архипелага до Некрополя, — он провел пальцем вдоль намеченной линии. — Вот здесь мы потеряли первый корабль. Из ниоткуда появился туман, все, что я могу сказать, крики погибающих матросов слышали все. Дальше мы вырвались вот сюда, — он ткнул в маркер южнее, — минус галеон, напали рыболюди. Нам снова удалось уйти, но здесь случилась схватка с пиратами Алекса.

— Погоди, но ведь здесь они, получается, вышли к вам навстречу, — постучал я костяным пальцем по рисунку с разворотом корабля. — Можешь точно сказать, каким курсом они шли?

— Что-то придумал? — достав из-за пазухи журнал, спросил губернатор.

— Еще как, Рик, — кивнул я в ответ. — Если я окажусь прав, эти пираты торговали с фракцией Бездны.

<p>Глава 11</p>

Шторм прошел мимо порта, до берега докатились хоть и мощные, но все же не страшные волны. Облака рассеялись, пропуская яркий солнечный свет, и море сразу же заиграло всеми красками от голубого до зеленого. Прозрачная вода просматривалась до самого дна. По голубому куполу заметались громогласные чайки, стремительными рывками ныряющие в воду и тут же выскакивая наружу с рыбой в клювах. От их многоголосого клекота закладывало слух.

На берегу засуетились работники, возвращаясь к работе. Часть заготовок судов под будущую береговую охрану уже почти завершена, и вот-вот будет спущена на воду. Но сроки строительства подходят к концу, а моя репутация гневного самодура не располагает к нарушениям обещаний.

Покачиваясь на воде, шлюпка уперлась в причал, матрос бросил веревку и, ловко перескочив на устойчивый пирс, привязал ее.

Теперь уже выбирался из качающейся лодки я. Набранная комплектом Ловкость помогала чувствовать себя, как на ровном. Спокойно ступив на сухое, кивком поблагодарил матроса и, провернув перстень, шагнул в малый кабинет.

Не успел я отряхнуть мокрый плащ от прилипших капель, в небе громыхнуло сообщение администрации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Nevercome, Inc.

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы