Однако, как бы я ни бился над проблемой, в корону мой генератор маны встраиваться отказывался. Благородный металл со специально созданным сплавом, всасывающим магию... А на деле я просто тратил ману.
Меж тем поглощение «Зовом Демиурга» уже увеличилось до 55 в секунду. Такими темпами через двенадцать часов плавания я останусь даже без своего «Щита», что уж говорить про серьезное колдовство?
С упорством продолжая попытки, я потратил шесть часов, каждый раз сжигая запас маны на откат ошибки. Количество поглощаемой маны почти впритык догнало регенерацию вне боя. А это уже значило, что в столкновении с противником меня ждет очень печальная участь. Однако я не сдавался, упорно продолжая попытки.
* * *
Постучавшись в дверь каюты, в помещении появился Уиллоуби. Матрос оглядел наведенный мной беспорядок, но ничего по этому поводу не сказал.
Я поднялся с кровати и отряхнул руки. Черный плащ сменился королевскими вещами, так что вид у меня был представительный.
Прокашлявшись, Уиллоуби произнес официальным тоном:
— Прибыли, ваше величество. Прошу вас следовать за мной на выход.
— Благодарю, — ответил я, позволяя матросу себя сопровождать.
Я покинул каюту, не оглядываясь. Впереди меня ждал порт Галермо, первый посещенный мной город королевства Айнзам.
Часть II. Глава 1
Погода в Галермо, однако, не радовала. Ледяной ветер, как набрасывающийся на всякого прохожего бешеная собака, кидался на тех, кому не повезло оказаться сейчас в порту. Секущие неприкрытую кожу кусочки льда из ливня, рассыпающего целые пригоршни града, пришедшего вместе с ветром, не давали как следует осмотреться.
В окружении встретившего нас конвоя мы максимально быстро двигались вперед, не высовываясь из-под глубоко опущенных капюшонов штормовок, выданных лейтенантом всей команде. Рассматривать красоты не было времени: мелкое крошево, падающее на городской порт, чувствительно снижало Здоровье с каждого попадания.
Опустив головы, мы практически пробежали по бетонному пирсу. И только достигнув крыши, смогли вздохнуть спокойно. Стоило закрыться за нашими спинами громоздким лязгающим дверям, со всех сторон образовался громкий шум голосов. Жизнь внутри безопасного пространства кипела.
Стянув с головы присыпанный кусками быстро тающего льда капюшон, я медленно осмотрелся. Остальные участники нашего забега также принялись скидывать с себя выданные куртки.
Конвой, все еще окружающий команду флагмана Грахэйма, наоборот не спешил избавляться от своей защиты. Хотя лица их и так можно было прекрасно рассмотреть, компания служителей порядка, если я правильно идентифицировал металлические бляхи, используемые в качестве заколок плащей. Все, как и команда Грахэйма, вооружены огнестрельным оружием, но только один из трех стражей щеголяет винтовкой, остальные довольствуются пистолетами. Из-за плащей рассмотреть униформу не получалось, но я не сомневался, что она будет походить на ту же, что имелась у моряков, только с поправкой на вид деятельности.
За спинами целого отряда вооруженных конвоиров располагался длинный и широкий коридор, под стенами которого предприимчивые жители города обустроили деревянные прилавки. Этот рынок и производил тот гомон, что я услышал, едва закрылись двери, ведущие в порт. Потолок помещения имел бочкообразную форму, похоже, как раз для таких погодных условий: чтобы осадки не скапливались на кровле и в один прекрасный момент не проломили ее, превращая народное укрытие в братскую могилу. Собственно, за многоголосьем торгующего населения бьющего в стальной потолок града слышно не было.
— Лейтенант Грахэйм! — из-за спин конвоиров, раздвигая их могучими плечами, вышел настоящий гигант в едва не лопающейся на нем черной униформе.
При виде обмундирования местного начальства, я лишь внутренне усмехнулся. Прозрачнее намека разработчики дать просто не могли. Пришедшему к нам здоровяку не хватало только пары побрякушек с двумя молниями, чтобы образ оказался завершен и полностью соответствовал прототипу.
Граф Вильгельм Гримм, человек.
Уже практически сложившаяся в моей черепушке картина мира с оглушительным треском лопнула, распадаясь на куски. Ну, никак у меня не вяжется Рейх со средневековыми титулами. Молодцы, разработчики, порвали королю мертвых, шаблон.
— Граф Гримм, — поприветствовал его легким кивком Верджил. — Рад видеть вас в добром здравии.
Взгляд Вильгельма переместился на меня. Голубые глаза здоровяка холодно блеснули, но я не испытывал ни страха, ни даже хоть какого-то волнения. С момента, как моя нога ступила на пирс, я уже не вернусь в Бухту Дьявола. Если, конечно, меня не казнят, как сделал в свое время пират-губернатор Алекс, желая перекрыть игрокам доступ на острова.
— А, бунтарь, — выдавил граф, продолжая оценивать меня взглядом. — Что ж, ваша задача выполнена, лейтенант. С этого момента узурпатор – под моей охраной.
— Как пожелаете, ваше сиятельство, — отозвался лейтенант, и со спокойной душой отправился дальше по своим делам, вместе со всей многочисленной командой.