Читаем Некромант, который попал полностью

И так нахально улыбнулась, что вся злость на нее испарилась, осталось только жгучее желание. Послав магический импульс ей под мышки, отчего у Яры тут же ослабла хватка, он подмял хулиганку под себя и показал, что значит – дразнить мужчину. Так показал, что наутро ему пришлось хорошо поколдовать, иначе Яромира выглядела как пожилой кузнечик. Тело наклонено, а сил прыгать давно нет. Единственное, что спасало некромантишку от праведной мести, – остаточные импульсы удовольствия и слабость. Правда, последняя быстро прошла после парочки пассов и мензурки с дымчатым эликсиром, посему ненасытный любовник был окончательно прощен.


Спустя двадцать часов с момента экстренного отбытия – максимальное время записи, после старая информация стирается и на ее место пишется новая, сладкая парочка поспешила в гости к Сарвонам. Когда страсти поутихли и некромант смог нормально анализировать ситуацию, он сильно удивлялся, что Брадур, который Филипп, смог довести дело до конца – Яромира приложила максимум усилий, дабы отвратить его от себя. А мужчины любят глазами. Кто знал, что младший тур Холжон настолько похотливый тип, которого даже отвратный вид Ермиды не остановил от поползновений. Ведь одно дело ее естественный облик, а другое – в специальном платье и гриме. Хотя он же видел фантом обнаженным… От этой мысли Велириант в очередной раз скрипнул зубами и скосил взгляд на своевольную сообщницу.

Желтое платье с лимонным оттенком придавало бледной коже бывшей прачки нездоровый цвет. Зализанные в строгий пучок волосы шарма тоже не добавляли. Убойный макияж, замаскировавший остатки симпатичности, дополнял картину.

– Кошмар! – искренне вздрогнул Велириант, поражаясь, как какие-то, по его мужскому мнению, мелочи могут столь существенно трансформировать внешность человека.

Раньше он считал, что если женщина некрасива, значит, такова ее суть, ничем ее не изменить. Ведь встречаются и среди простолюдинок красавицы, и среди знати дурнушки, как их не наряди. Конечно, здесь сказывался его магический уровень, ведь благодаря ему он видел истинный облик, даже когда дамы (а порой и господа) пользовались маскирующими заклинаниями и всяческими зельями, дабы улучшить свой внешний вид. Наивный луррианский некромант! Что он знает о женском коварстве? И о последних достижениях иномирной косметологии. Пусть здесь у Яры не было под рукой современных средств, но знания-то остались.

– Поговори мне тут, – шутливо буркнула псевдородственница, подавая ему руку.

– Ты произведешь неизгладимое впечатление, – только и смог произнести Велириант, давясь от смеха.

– Между прочим, того мужика не остановила наша маскировка, – парировала негодница. – Все сработало.

– Да он вообще извращенец, – отбрыкнулся некромант, с трудом сдерживая порыв отменить визит. – Любитель экзотики.

– А ты? – провокационно стрельнула глазами Яромира.

– А я на память не жалуюсь, – намекнул он на истинный облик души. – Да и дома ты так не выглядишь.

– Ладно, оправдался, – довольно улыбнулась допросительница.

Иронично хмыкнув, Велириант активировал портал к крыльцу городского особняка Сарвонов. С самого утра наглое семейство, едва наши герои успели заснуть, одолели их вестниками с приглашением на приватную беседу. В связи с этим Яромира предвкушала богатый видеоурожай, осталось только его собрать. И увильнуть от чрезмерного контакта с будущим женишком. Что предвкушал Велириант – несложно догадаться, но приходилось сдерживаться, ибо поспешные действия ни к чему хорошему не приведут.

Внутри их ожидала целая делегация, начиная с главы рода – Зардаша, заканчивая накануне просватанной дочуркой, вымолившей себе разрешение присутствовать. На своего жениха она и смотреть не хотела, но благоразумно молчала. Едва завидев Ермиду, давешний растлитель «малолетних» порывисто подошел к ней, опустился на одно колено и проникновенно произнес:

– О, милейшая Ермида из рода Карбунов, окажешь ли ты честь стать моей женой?

Что тут ответить? Яромира красиво упала в обморок. Разумеется, на руки Велирианту, который подхватил впечатлительную «родственницу» поудобнее и понес к ближайшему дивану.

Все вдруг одновременно заговорили.

– Дорогая, что с тобой? – распылялся Брадур ибн Киркорофф, всячески показывая, как он беспокоится о будущей невесте, хотя ее сегодняшний вид, переплюнувший по невзрачности вчерашний, вызывал в нем отнюдь не симпатию.

– Надо же, какая впечатлительная, – усмехался Зардаш, – бедная девочка!

И столько ехидства в голосе, что весь смысл слов воспринимался в совершенно ином ключе. На то и был упор.

– У меня есть бодрящий эликсир, – несмело подала голос Дрижеза, доставая из декольте бутылочку с жидкостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы на Землю, или как укрощали строптивых

Похожие книги