Читаем Некромант по вызову. Трилогия (СИ) полностью

За окном уже началась вполне ожидаемая суета. Время было довольно ранее (а для меня любое время до полудня – это почти что рассвет), теплое солнце еще не успело нагреть наружную стену, да и вообще, я толькотолько продрал глаза после ночных бдений и собирался поваляться еще немного. Но, видимо, господин Бодирэ решил не откладывать дело в долгий ящик и занялся своими обязанностями неприлично рьяно. Вернее, это его люди приперлись в мои владения с самого утра и теперь поминутно громыхали какимито железками, палками, пустыми ведрами… а то еще и переругивались в голос, даже не задумавшись о том, что комуто это может не понравиться.

Надо сказать, сделали они это очень даже зря. Потому что, если бы не расположение башни и особое строение ставень, благодаря которым приглушались наружные звуки, я мог проснуться в гораздо худшем расположении духа. И тогда ктото сильно пожалел бы о том, что его сиятельство граф Экхимос предоставил им такую чудесную возможность встретиться лицом к лицу с чрезвычайно милым, до крайности терпеливым, невероятно общительным и на редкость воспитанным существом, в которое я превращаюсь с жуткого недосыпу.

Отдернув тяжелые шторы и уставившись на внутренний двор, где суетились совершенно незнакомые мне люди, я медленно обвел глазами царившее там столпотворение и, повернувшись к зеркалу, многообещающе улыбнулся своему отражению.

Зря… ой, зря вы, господин граф, так со мной обошлись, понадеявшись, что приведенные вами люди благополучно провалят задание короля, а мои земли отойдут в его цепкие ручки, избавив вас от кучи всевозможных трудностей. Напрасно решили, что у меня не хватит сил поднять это треклятое баронство. И было оччень необдуманно с вашей стороны принимать за меня ТАКИЕ решения, как давешняя ссуда, потому что последствия не заставят себя долго ждать. Что же касается вчерашних гостей, то у меня и для них найдется немало сюрпризов. Ради создания которых я даже позабуду про свою нелюбовь к хозяйственным делам.

Ничего… времени вполне хватает. До совершеннолетия в АВМ меня не призовут – с этим в Сазуле строго. Мой дар официально заблокирован, так что серьезные заклинания я ни при каком раскладе сотворить не смогу. Следовательно, не сумею нанести серьезного ущерба ни себе, ни своему имуществу. Изучить меня тоже толком нельзя, потому что изучать не раскрывшийся до конца дар – все равно что пытаться понять по внешнему виду младенца, в кого из родственников он больше уродился. Собственно, именно по этой причине на ближайшие два года обо мне, вероятнее всего, прочно забудут – до момента поступления в Академию я не представлял особого интереса. Тем не менее, небольшие бытовые заклятья, некоторые охранные и всякая мелочь мне всетаки доступны, поскольку уверенный в моей безграмотности мастер Лиурой не сделал блокировку абсолютной. Так что коечто сотворить… наверное… я могу уже сейчас. Несмотря на то, что дар у меня теперь не «темный», а «светлый». Обучение у мастера Твишопа даром не прошло – я помню абсолютно все, чему он меня научил. В том числе несколько редких, но крайне полезных в хозяйстве заклинаний, с которых, пожалуй, я и начну этот долгий день…

Надо только коечто проверить.

– Доброе утро, гос… – споткнулась на пороге Лишия, завидев, что я впервые за долгое время поднялся с постели без ее участия. – Ой, вы уже встали? А я только хотела сказать, что уже полдень близится… желаете умыться?

– Еще бы, – бодро кивнул я, отходя от поспешно потемневшего зеркала и на всякий случай накидывая на него покрывало: Лишия, конечно, славная девочка, но временами все еще изрядно впечатлительная. – Что у нас с завтраком?

– Через полчаса будет готов, – слегка опешила девушка. – Что желаете откушать?

– Как обычно: свежий хлеб, масло, зелень и немного мяса…

– Вы совсем не изменились, – мимолетно улыбнулась она, аккуратно ставя на столик полный до краев кувшин воды. – Вот просто ни чуточки.

Я мысленно вздохнул.

Зато ты изменилась ОЧЕНЬ, Лиш. Настолько, что я до сих пор вспоминаю о том, как, придя в этот замок и увидев меня в новом теле, ты вскрикнула, будто родную душу увидела, и тут же упала на колени, лепеча чтото о том, что будешь верна мне до самой смерти. Изза чего я впервые за много лет понастоящему растерялся, чуть не выдав себя неосторожным восклицанием, но, хвала небу, никто не понял в чем дело. Даже господин граф, который изрядно опешил, увидев такое проявление покорности.

Эх, девочка…

Вот только я почемуто не верю, что ты узнала меня лишь по глазам. Чтото ты от меня утаила. Не так ли?

– Вам помочь одеться? – подавая полотенце, спросила Лишия.

– Нет, я сам. Управляющий уже прибыл?

– Еще нет, господин. Пока явились только его люди. Но арка открыта, как вы и хотели.

– Хорошо, – ровно отозвался я, вытирая лицо. – Подождем. Сегодня и все ближайшие месяцы в замке будет много новых людей. Не исключено, что многие из них, если не все, захотят тут покомандовать. Не позволяй им. Если будет трудно, скажи мне. А еще лучше – вспомни, какие у нас слуги были раньше и веди себя с ЭТИМИ соответствующе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы