— Но позвольте, Герберт! — седовласый воин подобрал и частично поймал обрывки одежд и суровым тоном напомнил: — Вам не стоит покидать дом. Менее чем через два часа состоится общесемейный сбор за завтраком, — и вкрадчиво, — Гер, вы должны присутствовать.
— Именно там я и прошу, чтобы ты прикрыл меня! — сверкнул глазами многоликий.
— Вы не придете?
— Тагаш Уо, повторюсь — Даррея женят! Я обязан посмотреть на нее.
Молодой искатель нового и невероятного споро застегнул рубашку, потянулся к брюкам. В свои двадцать два года, он уже превосходил в росте отца и дядю, догнал в скорости перевоплощения кузенов, но все еще оставался мальчишкой и авантюрным любителем приключений. Отчего большую часть времени он отсутствовал дома, а в оставшееся его лицо освещали предвкушающий взгляд и проказливая улыбка, точь-в-точь, как сейчас.
— Я быстро.
— И все же останьтесь, — не унимался наставник.
— Не могу, это слишком большое искушение! — карие глаза метаморфа сияли, как звезды в ясную ночь. — Ты только представь, она человечка из бедной семьи. Ни денег, ни магии, ни примеси в крови. Чуть старше семнадцати, средняя дочь старосты деревни, и все ее приданное, — он сделал паузу и с веселым недоумением усмехнулся, — баран!
— Может быть, варан, — предположил Уо, качая головой.
Варанов в Треде почитают за священных животных, в этом случае она хоть немного соблюдет традиции многоликого народа. А впрочем, она в любом случае оставалась одной из самых непрезентабельных невест, которую можно было бы предложить даже безродному многоликому.
— Да, нет же! — Гер потянулся к обуви. — В договоре написано бара-н, серый окрас, крутые рога, вес 80 кг!
— Как вы увидели договор? — насторожился воин. Уж он-то своего господина не первый день знал. — Вы взломали сейф в кабинете главы рода?
— Конечно! А как иначе я бы, по-твоему, узнал о женитьбе кузена?
— с возмущенным весельем развел руками рыжий авантюрист. — Услышал, как грифон расхваливал девчонку для Даррея и аккуратно проверил свои догадки.
— Эррас Тиши нахваливал? Советник вашего дяди? — уточнил наставник, бледнея, и грязные тряпки выпали из его рук. Он поднялся, кашлянул, что-то вспомнив, и хрипло произнес: — Простите, мой господин, но в этом случае я настаиваю, чтобы вы остались здесь.
— А я настаиваю, что бы ты меня прикрыл, — безапелляционно заявил Гер. — Я о счастливом известии уже наслышан, — ухмыльнулся и подмигнул, — осталось узнать, почему его считают таковым.
— Это чужие игры. Останьтесь дома.
— Не могу, — многоликий одел легкие сапоги и, притопнув ногами, постановил: — Даррей всегда получал лучшее. Лучшее!
— И что с того? Герберт, вы самостоятельно добьетесь наилучшего.
— Добьюсь, как только узнаю, в чем выгода с ней… — И из светлой гардеробной метаморфа младшей ветви рода Дво-дао вылетел стремительный стальной ястреб.
Несколько мгновений седовласый воин потрясенно смотрел туда, где только что произошло новое невероятное обращение подопечного — в птицу. Им была взята новая вершина видового круга ипостасей, и превратился он отнюдь не в хрупкого зяблика, впервые ставшего на крыло, а в матерого хищника.
— Опять всю ночь обращался. — Тагаш Уо со вздохом закрыл ставни, покачал головой. — Глупый дымчатый ягненок.
Улетая, многоликий его слышал, но глупым себя не считал. Разве может быть глупым тот, кто без родственных связей и крупных взносов самостоятельно поступил в военную академию Треда? Или тот, кто превзошел по вариантности оборотов родственников чистокровных королевских кровей? Ведь еще ни Даррей, ни Макфарр не научились принимать облики птиц. А он, Герберт, смог и всего за одну ночь, научился летать!
— Такому как я все по плечу. Что захочу, то получу! — процитировал метаморф и устремился к горизонту.
Маленькую деревеньку, затаившуюся в глухом лесу, он нашел не сразу. Приняв конусные крыши за соломенные стога, пролетел мимо нее дважды. И только на третьем заходе, заметил движущиеся фигурки и с опозданием понял, что птичье зрение стало ослабевать.
Силы уходят.
Прошедшая ночь была плодотворной и в то же время энергоемкой. Когда он, неоднократно падая с крыш и заборов, раздирая не только одежду, но и собственную шкуру, продолжал раз за разом совершать сложное перевоплощение в надежде добиться результата, который позволил незаметно подслушать разговор между дядей и его советником. Однако уже сейчас сил в резерве молодого представителя стало маловато. Гер предусмотрительно спустился вниз и, не меняя ястребиного облика, засел под крышей ближайшего дома. Переводя дух, нервно переступил лапами и огляделся по сторонам.
Птичье зрение ухудшалось с каждым мигом, постепенно пропадал и слух, уже не улавливающий мошкару крутящуюся в паре метров от многоликого. Прав был Тагаш, не пуская его. После бессонной ночи следовало выспаться и нормально поесть, так нет же, муха укусила, примчаться спозаранку в глухомань. Туда, где даже в седьмом часу деревенские носа из дома не высовывают.