Читаем Некромантия по Фрейду полностью

– Позавтракаем в городе, – сообщил он. – Кухарка почему-то не пришла… Заодно узнаем, куда мог подеваться Ирвин. Он ночью так и не вернулся.

Поместье, которое почему-то гордо величали замком, находилось в отдалении от Эйнсвилля. Так что нам предстояла пешая прогулка. Не то чтобы долго – минут двадцать пять, максимум полчаса. Зато по пути был шанс прояснить один очень важный вопрос.

– Как думаешь, на сколько консультаций потянет вчерашнее путешествие?

Услышав вопрос, я резко втянула воздух. Потому что по времени это бы точно могло сойти консультации за четыре, но…

– Всего одну, – простонала я. – Прости.

– Почему?

– Да мы с Рафаэлем заключили ещё один контракт. Дополнительное соглашение… Что засчитывается не больше одной встречи в день. Зато длительность не имеет значения. Так что вчера одна… И сегодня, кстати, у нас тоже встреча, помнишь? Вечером.

– Драхнов хитрец, – фыркнул Винс.

Хотя в голосе проскользнуло что-то близкое к восхищению. Впрочем, я и сама уже была впечатлена находчивостью и упорством Рафаэля. Настолько, что мне уже чисто по-человечески было интересно, кто из этих двоих кого переупрямит. Эх, если бы только всё это дело не касалось меня…

Тем временем мы успели не только дойти до Эйнсвилля, но и свернуть в сторону трактира. И чем дольше мы шли, тем тревожнее мне становилось. Городок как будто вымер. Даже собаки не лаяли.

– Может, отдыхают? – неуверенно предположил Винс.

– Сегодня же среда… – возразила я. И, подумав, на шажок приблизилась к нему.

К моменту, когда мы дошли до «Печёного баклажана», я уже не знала, что и думать. В голове сменялись сцены из фильмов про апокалипсис. Замерев напротив двери, мы прислушались. Внутри точно кто-то был. Из трактира доносился плач. И, кажется, плакал не один человек.

На всякий случай убедившись, что я стою позади него, Винс рванул дверь.

Глава 15

– С дедом виделся… – всхлипывал огромный кузнец Ллойд. – Эх, если бы не некроманточка, так бы и не поговорил с ним. Так полегчало, аж от сердца отлегло…

– А я к матушке заходил, – вторил ему господин Морган. – Сказал, что жёнушка меня хорошо кормит. Уверен, мама довольна…

Я припомнила, что Софи Морган – это та гиперопекающая мамаша, неспособная отпустить сына к жене. К ней я ходила по понедельникам. Что ж, похвально, что сын решил её навестить… Но плакать-то зачем?

В этот момент поверх голосов присутствующих прозвучал другой голос, ещё печальнее:

– Винс же, он… всему меня научил! – Ирвин сидел в дальнем углу, и вокруг него тоже собралось человек десять. Как помещались-то только? Тем временем блондин продолжал, горестно заломив руки.

– Вот, например, когда мне исполнилось двадцать лет, он узнал, что у меня до сих пор не было женщины. И сделал мне подарок – отвёл в бор…

– Какого драхна здесь происходит? – прогремел Винсент. Да так, что даже я за его спиной втянула голову в плечи.

Повисла звенящая тишина. И в этой тишине было слышно, как на пол рухнула кружка с пивом. Послышалось шипение и тихое журчание. Кто-то всхлипнул. А следом раздался оглушительный шёпот:

– Покойники вернулись!

И сразу:

– Убивать нас будут.

А потом:

– Караул!!!

И люди рванули врассыпную.

Увы, вариантов побега из зала оказалось немного. Окна здесь, конечно, были – но совсем небольшие. И никак не открывались. А зимой и вовсе были заколочены ставнями. Кто-то рванул было в сторону кухни, но наткнулся на стоявшую в дверях Рози.

Тем временем те, кто сидел недалеко от входа, начали пробираться на выход за моей спиной. Обернувшись, я сделала шажок вперёд, чтобы не мешать людям. От моего движения они шарахнулись, а потом начали проталкиваться на улицу с удвоенным энтузиазмом. Так что спустя пару минут в трактире остались Рози, Ирвин и парочка самых морально устойчивых граждан.

Ну и мы вдвоём посреди зала.

И снова повисла тишина. Переглянувшись, мы с Винсом двинулись к столу Ирвина и уселись за него.

– Рассказывай, – потребовал Винс. – Ты что тут устроил?

– Живой, – выдохнул Ирвин.

И наконец пришёл в движение. До этого момента он, кажется, даже не шевелился. А тут прямо накинулся на Винсента. Ощупал со всех сторон. Залечил пару порезов на скуле. И обернулся ко мне. Глаза блондина резко сузились.

– Ты что устроила, а? – прошипел он, обдавая перегаром. – Угробить моего друга решила?

– Я? – изумилась искренне.

– А кто ж ещё! Ты зачем его в пещеры потащила? Ведьма!

– Ну знаешь ли! – выдохнула я. И только собралась высказать блондину всё, что я о нём думаю, как меня буквально выдернули со скамьи. И секунду спустя я осознала себя в медвежьих объятиях Рози.

– Ох, напугала ты меня! Что ж ты так! – причитала она. – Говорила же тебе: не геройствуй. Ну зачем ты этого блаженного спасать полезла, а?

Я поджала губы. И внезапно всхлипнула – даже сама удивилась. Так вдруг жалко себя стало. Ну правда, сколько можно быть сильной…

– А каша со вчера осталась? – спросила осторожно.

– Да я тебе целый чугунок свежей положу! Идём скорей на кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература