Читаем Некромантка для детектива (СИ) полностью

— Не пыталась, потому что это может быть опасно для жизни человека! Некромант своим вмешательством может ухудшить состояние.

— Что может быть хуже состояния глубокого сна?

— Например, то, что человек жив, а ты его душу вызываешь!

— Если ей станет хуже, ты как опытный некромант прекратишь сеанс, — подмигнул он.

Я нахмурилась. Впрочем, что я теряю? Опыта общения с душой в таком состоянии я не имела. Вот сейчас предоставляется отличная возможность попрактиковаться. Тем более все это не бесплатно. Кто платит, тот и заказывает музыку.

— Хорошо, — больше себе, чем Ллойду, буркнула я.

— Не сомневался в тебе, — похлопал меня по плечу он.

— Я человек подневольный. Заказчик сказал, я выполняю.

— Это хорошо. Только наряд для работы не очень удачно подобран, — Ллойд окинул меня придирчивым взглядом, задержавшись на пышном подоле платья.

— Красное испачкалось, — развела руки в стороны. — Я не планировала с утра общаться с душами. В следующий раз подготовлюсь.

Ллойд ничего не ответил. Он остановился возле здания лечебницы. Вид у нее был лучше, чем у нашего постоялого двора. Стены целые, хотя и с облущенной краской. Стекла в некоторых местах были заколочены черными досками, а в некоторых — поставлены прутья.

— Я не думаю, что лечебница так рано открыта для приема.

— Ничего, нас примут.

Детектив рассматривал окна, что-то просчитывая в голове.

— Вообще-то, дверь с другой стороны, — наблюдая за его действиями, на всякий случай сообщила.

— А нам она не нужна, — улыбаясь сообщил Ллойд и повернулся в мою сторону.

— Не совсем понимаю, — нахмурилась я, но страшная догадка посетила голову.

— Мы будем входить через окно, — подтвердил мое предположение детектив.

— Через окно? — не поверила я.

— Тш-ш-ш, — Ллойд резко остановился и приложил палец к губам. — Как-то для ночного работника ты слишком шумная.

— Ты собираешься залезть в лечебницу через окно? — уточнила еще раз шепотом.

— А ты смышленая, — продолжая пробираться сквозь сухие заросли, скептически произнес Ллойд.

— Но это же противозаконно! — сообщила я, не последовав за мужчиной.

— Я в курсе, — буркнул он.

— А ты точно детектив?

— Ага. Точнее не бывает.

— Тогда почему не воспользоваться своим положением и не войти, как положено, через главный ход? Попытаться достучаться до больной с помощью лекаря. Смеси ей там дать.

— Потому что свидетельница — дочь старосты этого поселения. Он не идет на соглашения. Не желает, чтобы я ее допрашивал никакими способами, — поделился Ллойд.

Я чувствовала, что детективу непривычно рассказывать о ходе своих расследований. Но почему-то он делился этим со мной.

— Староста не имеет права скрывать важного свидетеля, тем более если следствие под руководством детектива правителя, — рассуждала я.

— Все верно. Но пока я буду дожидаться официального подтверждения, уйдет время. А у меня его нет.

Напарник остановился возле одного из окон. Я задрала голову. Высоковато.

— Думаю, окна закрываются изнутри на ночь. Местные жители хотя и простоваты, но не доверяют друг другу. Знаешь ли, кражи никто не отменял.

— Открыть окно не проблема.

Ллойд сжал кулак и поднял его вверх, затем провернул запястье пару раз, и окно со скрипом отворилось. Я присвистнула.

— Неплохое умение для детектива.

— Редко приходится использовать. Чаще на дверях и окнах магические засовы. В этой деревне с ними проблемы.

Он перевел на меня взгляд.

— Давай помогу взобраться, — предложил мужчина.

Отрицательно покачала головой.

— Не переживай, я справлюсь. Лезь первый.

Детектив подпрыгнул и, ловко уцепившись руками за раму, подтянулся. Через несколько секунд он уже оказался в помещении.

Такими физическими способностями я не обладала. Бегать мне приходится часто, но вот сил поднять свое тело у меня точно не хватит.

Я воспользовалась помощью Эрика. Приказала ему удерживать горизонтальное положение и села на него. Верный помощник подлетел к самому окну, и мне оставалось только шагнуть на хлипкий подоконник.

Детектив что-то пробурчал себе под нос и подал мне руку, помогая спуститься на пол.

Палата, в которой находилась девушка, была небольшой и просторной. Ее оснащала железная кровать, стол и шкаф. На стенах висели серые и мрачные обои, которые добавляли еще больше депрессивного настроения в комнату. Единственным источником света стала неяркая лампа, которая горела на столе. Палата выглядела мрачной и не способствовала восстановлению здоровья. Больная была совсем юной, лет шестнадцати от силы.

— Это точно она?

Я бывала у старосты в доме, вот только лиц его детей не запомнила. У меня хорошая память на мертвецов, а не на живых.

Детектив осмотрел лежавшую и кивнул.

— Да, точно. Начинай вызов.

Я с жалостью посмотрела на юную деву. У меня нет права на ошибку, я не должна причинить ей вред. У нее вся жизнь впереди.

В коридоре слышались негромкие звуки шагов, грохот медицинских инструментов и скрип дверей. Сотрудники лечебницы начинали рабочий день.

Я очертила посохом круг. И как вызвать дух живой? Задумчиво осмотрела мертвецки белую кожу. Грудная клетка вздымалась чуть заметно.

— Я советовал бы тебе поторопиться, — поглядывая на дверь, сообщил детектив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы